THE EXPECTED RESULTS - 日本語 への翻訳

[ðə ik'spektid ri'zʌlts]
[ðə ik'spektid ri'zʌlts]
期待される結果を
期待通りの結果を
予想される結果を
期待される成果は

英語 での The expected results の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, in most applications, using only the FSO and OFF lookup tables does yield the expected results.
ただし、大部分のアプリケーションでは、FSOおよびOFFルップアップテーブルを使用するだけで、期待される結果が得られます。
For that which is most useful is an mp3 normalizer, but some are already somewhat older and not give the expected results….
最も有用であることについてmp3正規化であるが、いくつかはすでにやや古いと期待される結果が得られていません…。
A vast spectrum of applications, products and processes depend on empirical values and thresholds to yield the expected results, but fail to exploit their full potential.
膨大な種類のアプリケーション、製品、プロセスは、期待される結果を得るための経験的な値やしきい値に依存しますが、潜在能力を最大限発揮することはできません。
The expected results of this research will be to illuminate the specific characteristics of inland Southeast Asia, as well as to offer suggestions to develop care for people who are affected by risks that arise from disasters and resettlements.
本研究で期待される成果は、「被戦争社会」の経験から内陸部東南アジアの固有性を明らかにし、さらに災害・移住によるリスクへの対応について提言することである。
But this did not happen either- the beetles all appeared and appeared. About the fact that the advertised drugs do not justify the expected results, I read in the letters of other truck farmers.
広告された薬が期待される結果を正当化しないという事実について、私は他のトラック農家の手紙を読みました。
The expected results of this research will highlightthe specific characteristics of inland Southeast Asia, as well as to offer suggestions to develop care for the persons who are affected by risks that arise from disasters and resettlements.
本研究で期待される成果は、「被戦争社会」の経験から内陸部東南アジアの固有性を明らかにし、さらに災害・移住によるリスクへの対応について提言することである。
As of today I can say that this work has brought the expected results, and despite the season cucumber(maybe thanks to it?) Jumped into the TOP 10 best partners of Golden Thoughts.
私はこの作品は、期待される結果をもたらしていることを、ゴールデン思考のトップ10ベストパートナーに飛び込んだシーズンキュウリ(多分それのおかげで?)にもかかわらず、言うことができる今日のように。
Our academy has 120 years of experience, so we can guarantee that you will obtain the expected results if you contribute predisposition.
なぜAcademiaGuiuですか?私たちのアカデミーは120年の経験がありますので、あなたが素因になった場合に期待される結果を得ることが保証されます。
As reported by CCN, the project is now complete and TRON has launched it with the hope that it will work and deliver the expected results.
報告されたCCNプロジェクトは完成し、TRONは期待される成果を収め、それを実現することを期待してプロジェクトを開始しました。
In addition, Sony's investments may not yield the innovation or the expected results quickly enough, or competitors may lead Sony in technological innovation.
加えて、ソニーの研究開発投資が革新的な技術を生み出さない可能性、想定した成果が十分かつ迅速にもたらされない可能性、又は競合他社に技術開発を先行されてしまう可能性があります。
One of the major electronic brokerage companies, TD Ameritrade, has already invested in the exchange platform and hopes that the management will work smart and hard to ensure that the expected results are achieved.
主要な電子仲介会社の1つであるTDAmeritradeは既に交換プラットフォームに投資しており、経営陣は期待された結果が達成されることを確実にするために賢明かつ頑張ることを望んでいます。
To be able to roll back in case something went wrong or training experiments did not show the expected results, the code and all these data have to be set back to a defined and consistent point in the past.
どこかがおかしくなったり、トレーニング実験が期待する結果にならなかった場合、コードとデータをすべて過去の所定の一貫した時点に戻して、ロールバックできる必要があります。
Study the actual results(measured and collected in"DO" above) and compare against the expected results(targets or goals from the"PLAN") to ascertain any differences.
実際の結果を(上記の"DO"で測定し、収集された)研究との違いを確認するために期待される結果("PLAN"からの目標や目標)に対して比較する。
Depending on the version of gcc(1) used, and the compiler options employed, calls such as the above will not produce the expected results.
使用するgcc(1)のバージョンや指定したコンパイラのオプション次第では、上記のような呼び出しで、期待した結果が得られ「ない」ことがある。
Make a plan of action, stretching the intervals between the individual classes, and gradually reducing the number of rewards. In order for your pet not to lose already acquired skills, try not to interrupt the lessons that will soon yield the expected results.
あなたのペットがすでに習得したスキルを失うことがないように、すぐに期待される結果をもたらすレッスンを中断しないようにするために、行動計画を立て、個々のクラスの間隔を広げ、そして徐々に報酬の数を減らしてください。
A report by the Economist Intelligence Unit for instance found that 61% of senior executives worldwide admit their organisations struggle to deliver the expected results of strategy planning, and only 56% of strategic initiatives were implemented successfully.
世界の上級幹部500人以上から成るエコノミスト・インテリジェンス・ユニットの報告書によれば、自身の組織が戦略計画の期待される結果を実現するために苦労していると61%が認め、実施して成功した戦略イニシアチブはわずか56%でした。
And while it may be true these seeds of change took a lot of time, effort, sacrifice and suffering from oppressive practices to come to fruition, but the efforts of those intellectuals eventually brought the expected results.
変化の種は、実現までに過酷な経験、たくさんの時間、努力、犠牲、苦しみを要することはおそらく事実であり、これらの知識人の努力がついには、期待通りの結果をもたらすのです。
A report by the Economist Intelligence Unit of more than 500 senior executives worldwide found that 61% admit their organizations struggle to deliver the expected results of strategy planning, and only 56% of strategic initiatives were implemented successfully.
世界の上級幹部500人以上から成るエコノミスト・インテリジェンス・ユニットの報告書によれば、自身の組織が戦略計画の期待される結果を実現するために苦労していると61%が認め、実施して成功した戦略イニシアチブはわずか56%でした。
Results The expected results of the new system include a reduction in maintenance and operational costs while maintaining production capacity. The ease of use of the PlantPAx system with TMR has also provided engineering and commissioning savings.
結果この新しいシステムには、メンテナンスコストや運用コストの削減、生産能力の確保といった成果が期待されていましたが、TMRシステムによるPlantPAxシステムの使いやすさにより、エンジニアリングや立上げの面でもコストが削減されています。
In the past, international development aid agencies and NGOs other than JICA have promoted vocational training projects for obtaining skills, but those skills did not perfectly match the needs of the labor market and the expected results were not achieved.
過去には、JICA以外の国際開発援助機関やNGOらが、職業訓練プロジェクトを通じて技能の習得などを進めてきましたが、そのスキルが労働市場のニーズとマッチせず、期待する成果に至らなかったという経緯があります。
結果: 51, 時間: 0.0491

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語