THE MULTILATERAL TRADING SYSTEM - 日本語 への翻訳

[ðə ˌmʌlti'lætərəl 'treidiŋ 'sistəm]
[ðə ˌmʌlti'lætərəl 'treidiŋ 'sistəm]
多角的貿易体制
多国間貿易体制を
多国間貿易システムを
多角的貿易システムを

英語 での The multilateral trading system の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Under this principle, we should strengthen the multilateral trading system with the WTO as the cornerstone, promote a free and fair rules-based economic zone throughout the world, and ensure a level playing field.
この原則の下,WTOを礎とする多角的貿易体制を強化し,自由で公正なルールに基づく,経済圏を世界へと広げ,公平な競争条件を確保していくべき。
We must not be the practitioners of peace and development, the promoters of common development, the defenders of the multilateral trading system, and the participants in global economic governance.
平和的発展の実践者、共同発展の推進者、多国間貿易体制の擁護者、世界経済統治の参加者であり続けます。
We are committed to strengthening the multilateral trading system and securing a WTO deal in December that cuts bureaucracy to make it easier and faster for goods to cross borders.
我々は,多角的貿易体制を強化するとともに,国境を越える物品に関する手続の簡素化,迅速化に向けて官僚主義を排するための12月のWTOにおける合意を確保することにコミットする。
Support for the WTO and the multilateral trading system APEC economies have been some of the biggest beneficiaries of the open, rules-based multilateral trading system under the World Trade Organization WTO.
WTO及び多角的貿易体制支持APECエコノミーは、世界貿易機関(WTO)の下での開かれた、ルールに基づいた多角的貿易体制から最大の恩恵を受けているグループの一角を成してきた。
Commit to work together to improve a rules-based international order(2) Recognize the contribution that the multilateral trading system has made and support the necessary reform of the WTO.
ルールに基づく国際秩序」を改善するために協働することへコミット。(2)多角的貿易体制が果たしてきた貢献を認識するとともに,WTO改革を支持。
Since late 2007, the multilateral trading system has come under heightened pressure as the food and financial crises have given rise to new waves of protectionism.
食物と財政危機が、保護主義の新しい波を生じさせたので、2007年後半以降、多国間貿易制度は、増大させられた圧力の下に至った。
Through this negotiation, the United States and the European Union will have the opportunity not only to expand trade and investment across the Atlantic, but also to contribute to the development of global rules that can strengthen the multilateral trading system.
この交渉を通して、アメリカ合州国と欧州連合は、機会大西洋を越えて貿易と投資を拡大するのみならず、多国間貿易制度を強化できる世界的ルールの開発にも貢献できるだろう。
Khor of Third World Network points out that the“NAMA commitments extracted from developing countries are unprecedented in the history of the multilateral trading system.”.
第三世界ネットワークのコーは「発展途上国から引き出されたNAMAの義務は、多国間貿易体制の歴史において前例がないものだ」と指摘した。
Additionally, Minister Kishida said the Government of Japan is strongly aware of the importance of the multilateral trading system centered on the WTO, and amid the growing worldwide trend toward protectionism in recent years, the WTO fulfils an important role in deterring protectionism through dispute settlement etc.
また,我が国はWTOを中心とした多角的貿易体制の重要性を強く認識し,近年世界的に保護主義傾向が強まる中,紛争解決等を通じた保護主義抑止のためWTOの役割は重要である旨発言しました。
We direct our Ministers to work on such approaches at the upcoming Ministerial meeting in Geneva and also to engage into discussions on challenges and opportunities to the multilateral trading system in a globalised economy and to report back by the Mexico Summit.
我々は,閣僚に対し,来るジュネーブにおける閣僚会合において,このようなアプローチに取組むよう,また,グローバル化する経済の中での多角的貿易体制に対する課題及び機会に関する議論を行い,メキシコ・サミットまでに報告することを指示する。
The proliferation of regional RTAs/FTAs has created favorable liberalizing momentum that complements the multilateral trading system as embodied in the WTO; however it has also resulted in a"spaghetti bowl" effect, posing complex new challenges to regional economic integration and to business.
地域貿易協定及び自由貿易協定の拡散は,WTOに具体化されている多角的貿易体制を補完する自由化への有利な機運を生み出した。一方で,地域経済統合やビジネスに対し複雑な新たな課題を引き起こす「スパゲティボウル現象」をももたらした。
We urge the members of WTO to redouble their efforts to achieve an ambitious, balanced and development-oriented conclusion to the Doha Development Agenda, while respecting the principles of transparency, inclusiveness and consensual decision-making, with a view to strengthening the multilateral trading system.
我々は、WTO加盟国に対し、多国間貿易システムの強化を視野に、透明性、包含性及び合意に基づく意思決定の原則を尊重しつつ、ドーハ開発ラウンドに対する野心的な、パランスの取れた、開発指向の妥結の達成するための努力を倍加するよう呼びかける。
They called upon all countries to work with utmost urgency for conclusion of the Doha round by the end of 2006, to strengthen the multilateral trading system and provide an important boost for the world's economy.
我々は、すべての当事者に対し、2006年末までにドーハ・ラウンドを妥結させるために最大限の緊急性をもって作業し、多角的貿易体制を強化し、世界経済のための重要な後押しを提供するよう促す。
We urge all parties to work with utmost urgency for conclusion of the Round by the end of 2006, to strengthen the multilateral trading system and provide an important boost for the world's economy.
我々は、すべての当事者に対し、2006年末までにドーハ・ラウンドを妥結させるために最大限の緊急性をもって作業し、多角的貿易体制を強化し、世界経済のための重要な後押しを提供するよう促す。
China has always been committed to the path of reform and opening-up, firmly supporting an open world economy, continuously improving business environment as well as upholding, building and contributing to the multilateral trading system.
同時に、中国は改革開放の路線を終始一貫して堅持し、開放型の世界経済を断固として支持し、ビジネス環境の改善を絶えず進めていることから、多角貿易体制の維持者、建設者、貢献者とも言える。
The trade protectionist measures taken by the US go against the WTO rules, damage the multilateral trading system, seriously disrupt global industrial chains and supply chains, undermine market confidence, and pose a serious challenge to global economic recovery and a major threat to the trend of economic globalization.
米国が採用した一連の貿易保護措置は、WTOの規則に違反し、多国間貿易システムを破壊し、世界の産業チェーンとサプライチェーンを深刻に混乱させ、市場の信頼を傷つけ、世界経済の回復に深刻な挑戦をもたらし、経済のグローバル化の動向にも大きな脅威をもたらすという。
We already co-operate closely to strengthen the multilateral trading system, and will continue our joints efforts to further liberalise trade, to strengthen the WTO rules, to address the challenges of the 21st century, to support the goal of sustainable development, and to integrate developing countries into the world economy.
我々は、既に多角的貿易システムを強化するために緊密に協力しており、更なる貿易の自由化、WTOルールの強化、21世紀の諸課題への対応、持続可能な開発の目標の支援、そして開発途上国の世界経済への統合のため、共同の努力を続けていく。
Strengthening the Multilateral Trading System Ministers welcomed the proposal to hold a conference on trade and environment to be convened sometime between April and June 2003, and CTI's decision to hold trade policy dialogues on trade facilitation, and trade and competition at SOM I and II next year, respectively.
多角的貿易体制の強化閣僚は、2003年4月から6月の間に予定されている貿易と環境に関する会議を開催するとの提案、及び貿易促進及び貿易と競争に関する貿易政策対話を来年のSOMIとIIにおいてそれぞれ行うとのCTIの決定を歓迎した。
Maintaining and improving the multilateral trading system;
多角貿易システムの維持・改善。
Complementing and reinforcing the multilateral trading system.
多角貿易システムの維持・改善。
結果: 248, 時間: 0.0517

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語