THE PHRASE - 日本語 への翻訳

[ðə freiz]
[ðə freiz]
フレーズを
言葉を
phrase
clause
word
verses
says
haiku
phrase

英語 での The phrase の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Take for example the phrase liberal arts.
例えば、リベラルアーツ(liberalarts)という言葉があります
Or rather, if you prefer the phrase.
私は、どちらかというとif文の方が好きですが、。
The phrase"illusion of control" comes to mind.
IllusionofControl”という言葉があります
The phrase"your account" is very interesting.
しかし、"貴様のアカウント"という表現が凄い。
I love the phrase"… to the next level.".
次のレベルへ」という言葉が好きである。
The phrase comes from Goethe's Faust.
これはゲーテのファウストに出てくる言葉です
The phrase,“If the shoe fits.”.
ハイライトは"iftheshoefits."。
What is the intent of the phrase"enhance environmental performance"?
環境パフォーマンスを向上させる』という表現の意図は?
What the phrase means is“glory to god in the highest.”.
その英語訳は"GlorytoGodinthehighest"。
I do not like the phrase“build a family”.
家族を築く」という言葉が好きです。
The phrase"conflict of interest" applies.
利害の抵触(conflictofinterest)という言葉があります
Time is money, we all know the phrase.
Timeismoney誰もが知っている言葉です
The phrase,“cat nap.”.
例えば、「catnap」という言葉があります
The first time I heard the phrase“pollution refugee” was more than two decades ago, when I lived in Mexico City.
年以上前、初めて「公害難民」という言葉を聞いたのは、私がメキシコ市に住んでいた時だった。
As used herein, the phrase“information management” may refer to the protection, organization, and/or storage of data.
本明細書で使用するとき、「情報管理」という語句は、データの保護、組織化、及び/又は記憶を指してもよい。
For example, retailers use the phrase“inventory out of stock,” while Amazon calls them those items“replenishable.”.
たとえば、小売業者が「在庫切れ」という言葉を使うのに対し、Amazonはそうした商品を「補充可能」と呼ぶ。
The phrase"user-friendly menu" or"stylish design" does not fit, because different people have different opinions on this subject.
「ユーザーフレンドリーメニュー」または「スタイリッシュなデザインは、」適合しません,別の人は、このテーマに関するさまざまな意見を持っているので、。
The phrase"the. NET Framework 4.5 and its point releases" refers to
NETFramework4.5とそのポイントリリース"という語句は、.NETFramework4.5.
I first heard the phrase'Web 2.0' in the name of the Web 2.0 conference in 2004."".
私が2004年にはじめて、「Web2.0会議」という名前で「Web2.0」という言葉を聞いた。
The phrase“environmental impact” refers specifically to the result of a change to the environment.
境影響(environmentalimpact)という表現は,特に,環境に対する変化の結果を意味している。
結果: 995, 時間: 0.0567

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語