THE TENS OF THOUSANDS - 日本語 への翻訳

[ðə tenz ɒv 'θaʊzndz]
[ðə tenz ɒv 'θaʊzndz]

英語 での The tens of thousands の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The tens of thousands of documents posted online by WikiLeaks Sunday have provided a detailed and searing indictment of a criminal colonial war that the Obama administration has made its own.
日曜日、WikiLeaksによってオンライン公開された何万もの文書は、オバマ政権が行ってきた犯罪的植民地戦争に対する、詳細かつ力強い批判になっている。
The West Highland Way passes immediately in front of the Ice Factor and we provide an important place to stop and stock up for the tens of thousands of walkers and mountain bikers who travel the trail each year.
ウエストハイランドウェイアイスファクターの直前に通過して、私たちは毎年トレイルを旅歩行者やマウンテンバイクの何人のための重要な停止する場所及び株式アップを提供。
He has to his credit not only the six thousand lives of the Jews who fled Europe with the travel document bearing his elegant Japanese script, but also the tens of thousands of descendants of these survivors.
彼の優美な日本語書体の旅券をもってヨーロッパを逃れた数千人のユダヤ人だけではなく、それらサバイバーの子孫である数万の人々にとって、杉原氏は命の恩人です。
The tens of thousands of advanced tanks and aircraft; the training of hundreds of thousands of paratroopers; the forward deployment of airfields, depots, and attack units on the eve of the attack in June 1941 are all hard evidence of Stalin's real intentions.
数万の先進的な戦車と航空機、数十万の空挺部隊隊員の訓練、1941年6月前夜には、飛行場、補給場、攻撃部隊が前線に配置されていたことは、スターリンの真意を明らかにする物的証拠である。
It was thrilling to celebrate my victory with the tens of thousands of spectators, who created such a memorable atmosphere at Carnoustie, and I am pleased to be able to provide a selection of special mementos from that unforgettable week which will contribute to the future of the sport.”.
そのような雰囲気をもたらしてくれた数万人の観客とともに、勝利を祝えたことはぞくぞくする出来事で、この忘れられない週の特別な記念品を提供することで、ゴルフの将来に役立てられることを喜んでいる」(モリナリ)。
The tens of thousands of you who already use our paid service represent over 75% of our traffic, and we have heard repeatedly from you ways that we can deliver a killer service to help make your Ning Network more effective.
数万という有料会員の皆様は我々のサイトへのトラフィックの75%を占めており、これまでに幾度となく、我々が皆様のNingネットワークをより効率的にするための特別なサービスを提供することが望まれているという意見を頂いてきました。
The cost of denial of service attacks or distributed denial of service attacks can reach into the tens of thousands of dollars per hour, but that pales in comparison to the potential loss of revenue from dissatisfied customers and loss of reputation.
サービス妨害攻撃や分散型サービス妨害攻撃がもたらすコストは、1時間あたり数万ドル規模に達することがありますが、顧客満足度の低下や評判の喪失による潜在的な収益減と比べると大したことではありません。
That suggests that the tens of thousands of people who have been evacuated may not be able to return to their homes for a considerable period, and that shifts in the wind could blow radioactive materials toward Japanese cities rather than out to sea.
ということは、数十万人の避難住民は長期間家に戻れないことになり、風向きが変われば、放射性物質が海方向ではなく日本の都市に向かって運ばれる可能性がある。
And so I said to Mother,"In this hour, you and I have to become the parents of whom Heaven can be proud and the parents of whom all the ancestors in the spirit world and the tens of thousands of saints, sages and wise people in the angelic world can be proud.
それでお母様に、「あなたと私はこの時間、天が見るときに誇れる父母にならなければならず、霊界にいるすべての先祖と天使世界と千々万の聖徒、聖人、賢人たちが誇れる父母にならなければならない。
ANSYS has been committed to helping small and large companies innovate since its inception and the ANSYS Startup Program, formally launched today, aims to benefit the tens of thousands of small companies around the world by giving them virtually free access to ANSYS' leading suite of engineering simulation products.
ANSYSは、設立当初から大小企業の革新を支援してきました。そして、本日から開始するANSYSスタートアッププログラムは、世界中の何万もの小規模企業が、ANSYSの優れたエンジニアリングシミュレーションスイートを事実上無料で利用できるようにすることで、これらの企業に利益をもたらすことを目的としています。
Kazuhiko Kudo, professor of nuclear engineering at Kyushu University, said authorities needed to determine exactly the status of melted fuel inside the reactors and stabilise a makeshift cooling system, which handles the tens of thousands of tonnes of contaminated water accumulated on-site.
九州大学原子力工学の教授、工藤和彦は、「当局は原子炉内部にある溶けた核燃料の状態が、どのようになっているのか確定する必要があったのと、敷地内に溜まっている何トンもの汚染水を扱うための場つなぎの冷却システムを安定的にする必要があった」と話している。
The Americans who suffered are the 4,801 troops who lost their lives, the thousands of troops who lost limbs and suffer from other permanent wounds, the tens of thousands who suffer from post-traumatic stress and from the remorse of killing innocent people, the families and friends of the American troops, and the broken marriages and single-parent children from the war stress.
被害を被ったアメリカ人は、命を失った4,801人の兵士、四肢を失ったり、他の恒久的な傷を負った何人もの兵士、心的外傷後ストレスや、無辜の人々を殺害した良心の呵責に悩む何万人もの人々、アメリカ人兵士の家族や友人や、戦争のストレスで破綻した結婚や片親の子供。
Let us not forget the tens of thousands of children that Washington's wars and bombings of 7 Muslim countries have killed without any tears shed by CNN anchors, and let us not forget the 500,000 Iraqi children that the United Nations concluded died as a result of US sanctions against Iraq, children's deaths that Clinton's Secretary of State Madeleine Albright said were worth it.".
つのイスラム教国家に対するアメリカの戦争と爆撃で、CNNアンカーが涙一つこぼすことなく、何万人もの子どもが殺害されたことを決して忘れてはならないし、対イラク・アメリカ経済制裁の結果、500,000人のイラク人の子どもが亡くなったと国連が結論づけたが、クリントン政権時のマデレーヌ・オルブライト国務長官は、(制裁の結果として)子どもたちの死は、それだけの値打ちがあったと述べたことを、決して忘れてはならない。
And TV and radio stations by the tens of thousands.
ラジオやテレビは数万人、。
Since his death, sightings of Elvis around the world have numbered in the tens of thousands.
彼の死以来、世界中でエルビスを見たという証言が何件にも上った。
Almost all of the tens of thousands of jihadists fighting in Syria have entered Syria through Turkey.
シリアで戦っている何万人もの聖戦士のほぼ全員が、トルコを経由して、シリアに入っている。
For the tens of thousands of years of human history, that is how it's always been.
人類数千年?の歴史からすれば、常に行われてきたことなのだろう。
It into the tens of thousands of acres of scenic spots strain Plum, blossoming fragrance lovers, arouses enchanted.
それは風光明媚な観光スポットの数千エーカーの数に、香りの恋人花、魔法をそそりますプラムひずみ。
While gold is priced in the tens of thousands per pound, tungsten costs less than $100 per pound.
金はポンド当たり数万に販売されていますが、タングステンはポンド当たり100ドル未満のコスト。
Make your inventory available to hundreds of DSPs and trading desks, and the tens of thousands of advertisers they represent.
何百ものDSPやトレーディングデスク、そして数万の広告主が貴社インベントリを利用可能になります。ルビコン・。
結果: 4197, 時間: 0.0481

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語