Our partnership with Victrex has led to the successful production of hundreds of thousandsof PEEK-based parts annually for the aviation industry.
確かに非常にまれに、数十万の推定1ケース(作物畑に打つもの例)。
Indeed very rarely, an estimated one case of several hundred thousandof those cases where hit into a crop field.
安保理の要求が速やかに実行されなければ、数十万人の市民にとって、東グータはいまだ地獄そのものです。
Unless the Security Council's demands are swiftly translated into action, Eastern Ghouta will remain hell on earth for hundreds of thousandsof civilians.
そのモデルでは数十万のメッシュについて数百の変数を微細な時間間隔でシミュレーションします。
Our models have hundreds of thousandsof grid boxes calculating hundreds of variables each, on minute timescales.
Provides a wide range of content, from columns on dating by noted dating columnists to discussions on love with popular influencers followed by hundreds of thousandsof Twitter users.
年に数十万人の人が癒しを求めてここに来る。
Thousands of people travel there every year to seek the same healing.
ガンガラーの谷は、数十万年前までは鍾乳洞だった場所が崩れてできた、緑豊かな亜熱帯の森。
The Valley of Gangala is a lush green, subtropical forest which had been formed when a limestone cave collapsed several hundred thousand years ago.
数十万もの見るべきものがそこにある(息を止めてみて、もっと良くなるから)。
A hundred thousand things to see(hold your breath, it gets better).
幾つかのNGOと研究者は数十万もの地下教会が同国に存在していると概算している。
Some NGOs and academics estimate there may be up to several hundred thousand underground Christians in the country.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt