THE VOLUME CONTROL - 日本語 への翻訳

[ðə 'vɒljuːm kən'trəʊl]
[ðə 'vɒljuːm kən'trəʊl]
ボリュームコントロールを
ボリューム制御
音量コントロールを

英語 での The volume control の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You can set the output level of the device using the Volume control, and apply Decay to create gradually fading repetitions.
Volumeコントロールを使ってデバイスの出力レベルを設定し、[Decay]を加えてリピートをフェードアウトさせることができます。
The Volume control in the shell adjusts the overall output of the instrument.
シェルのVolume(ボリューム)コントロールでは、インストゥルメントの全体的な出力を調整します。
Update to the volume control on Mac: The volume control on macOS is now separate from the system volume..
Macの音量コントロールに関する更新:macOSの音量コントロールは、システム音量ボリュームから切り離されました。
VolumeMute 173 If the volume control is displayed, but behavior is OS dependent.
VolumeMute173ボリュームコントロールが表示される場合がありますが、動作はOS依存です。
Alpine SWE-1000‘s dimensions are 25 x 27.2 x 11.4cm, and the volume control will have a wired remote.
アルパインSWE-1000寸法は、25バツ27.2X11.4センチメートル,そして、ボリュームコントロールは、有線リモコンを持っています。
When a new source is selected, the volume will be set according the volume control.
新しいソースが選択されたときに、音量コントロールに従って音量を設定します。
The free demo of the $39 audio utility Sound Siphon 2 provides just the volume control I need.
SoundSiphon2は$39のオーディオユーティリティだが無料のデモ版があって、デモ版がまさに私の必要とする音量コントロールをしてくれる。
Every time I start playing a new mp3, the person must manipulate the volume control for some mp3s sounded very strong and others very low volume..
私は新しいmp3の再生を開始するたびに、いくつかのmp3sためのボリュームコントロールを操作しなければならない人は非常に強く、他の人が非常に低いボリュームに聞こえました。
Nobody wants to have to manually move the volume control each time starts a new song, to make the song sounds with a similar volume that the one that had the previous song….
誰もに持って望んでいない手動でボリュームコントロールを移動するたびに新しい曲を開始、曲は同じようなボリューム前の曲を持っていたものに聞こえるようにするには…。
If there are more path control blocks, the volume control block semaphore is released(step 7332) to allow the other path control blocks to remain open and the process ends.
他にパス制御ブロックが存在する場合は、ボリューム制御ブロックセマフォは解放され(ステップ7332)、それら他のパス制御ブロックがオープンの状態のままであるようにし、そして処理は終了する。
To avoid these jumps that force you to be adjusted each time the volume control but have a small program that solves practical reprogramming each mp3 to have the same volume level than the rest.
たびにボリュームコントロールを調整することを強制するが、各mp3が残りの部分よりも同じ音量レベルを持っている実用的な再プログラミングを解決する小さなプログラムを持っているこれらのジャンプを避けるために。
Always at the end of a song and start another, was to de-manually-move the volume control to make not noticed much difference.
いつも歌の最後に、別のを開始し、気づいていない多くの違いを確認するためにボリュームコントロールを解除し、手動で移動させることだった。
The method called Replay Gain, strictly for the latter, so if a player does not read music labels Replay Gain, no raises or lowers the volume control and normalization will not do.
方法は、プレイヤーがリプレイゲイン、ボリュームコントロールと正規化を上げたり下げないはしないだろう音楽レーベルを読み取ることはありませんので、もし厳密に後者のリプレイゲインと呼ばれる。
If you feel the output MP3 volume is smaller or louder or distorted, adjust the volume control of the program, or"Volume control" or"Wave" of Windows Volume Control.
あなたは出力MP3ボリュームが小さいかを大きく、または歪んでいるプログラム、または"ボリュームコントロール"または"ボリュームコントロールを調整すると思われる場合Windowsのボリュームコントロールの波"です。
Avoid contact with hair spray or make-up Fine particles from hair spray or make-up powder can clog up the microphone input and jam the volume control switch.
ヘアスプレーや化粧品との接触を避けるヘアスプレーや化粧品パウダーによる微粒子によって、マイクロホン入力が詰まったり、ボリュームコントロールスイッチが動かなくなったりすることがあります。
Every time I start playing a new mp3, the person must manipulate the volume control for some mp3s sounded very strong and others very low volume..
私が新しいmp3を始めるたびに、人は非常に強く聞こえるmp3や非常に低い音量の音量コントロールを操作する必要があります。
No longer have to manually raise and lower the volume control on each follower song starts playing mp3s in your player, but all mp3s will have the same volume level and be pleasant to hear, by improving the volume and improvement in audio quality.
もはや、手動で各フォロワ曲のボリュームコントロールを上げ、下げるためにあなたのプレーヤーでmp3sの再生を開始していないが、すべてmp3sは同じ音量レベルを持っており、オーディオ品質にボリュームと改善を改善することにより、聞き心地になります。
The simplest solution, although not the most comfortable, is that you manually manipulate the volume control each time you start a song, thus making sound at the same level, with the same loudness of mp3s.
最も簡単な解決策は、最も快適ではないが、手動でボリュームコントロールを使用すると、mp3sの同じ音量で、このように同じレベルで音を立て、曲を起動するたびに操作することです。
Imagine a large station F.M. In which each song so compelling the listener to manipulate the volume control, because the station was not able to maintain a consistent volume throughout its transmission, would be a disaster right?
ステーションは、その伝送全体で一貫したボリュームを維持することができなかったので、ボリュームコントロールを操作するには、リスナーそれぞれの曲とても説得力のあるような大駅FMを想像して、災害右でしょうか?
Imagine a large station F.M. In which each song so compelling the listener to manipulate the volume control, because the station was not able to maintain a consistent volume throughout its transmission, would be a disaster right?
各曲のボリュームコントロールを操作するので、説得力のあるリスナーは、ステーションはその送信を通じて一貫性のあるボリュームを維持することができませんでしたので、災害右であろう大きな駅FMを想像するには?
結果: 62, 時間: 0.0448

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語