TO THE SHORE - 日本語 への翻訳

[tə ðə ʃɔːr]
[tə ðə ʃɔːr]
海岸に
岸に
岸辺に
陸に
陸地に
浜に

英語 での To the shore の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He said it was possible that the missing- one male and three females- had made it to the shore.
彼は逃げた-男性1人、女性3人-が海岸に行った可能性があると述べた。
It was filled with so much fish that they called another boat and both boats almost sank trying to get back to the shore.
それはたくさんの魚でいっぱいだったので、彼らは別のボートを呼び、両方のボートはほとんど岸に戻ろうとして沈没しました。
When the native inhabitants see the smoke, they come to the shore and, after setting out gold in exchange for the goods, they withdraw.
原住民は狼煙を見ると、浜に出てきて、交換用の黄金を商品の脇に並べ、引き下がった。
Game, play online Description: Icebergs: Sail your ship up to the shore hitting minimum number of icebergs.
ゲーム遊ぶ無料オンライン説明/コントロール:氷山:氷山の最小数を打つ岸にあなたの船を航海する。
The vessel managed to come back to the shore of Japan on March 14.
船は3月14日、なんとか日本の岸辺に帰りつきました。
As time passed, walked back to the shore from the island took only 17 minutes.
時間が経過したとして、再び島から海岸まで歩いてわずか17分かかりました。
The residential area close to the shore, 15 meters should be on board, shore more debris.
海岸に近い住宅街、15メートルのボード上で、より多くの破片海岸必要があります。
Everybody was taken to the shore of Surat Thani and Koh Tao was left to the coconuts and turtles again.
誰でもSuratThaniの岸へ連れて行かれました、そして、Koタオは再び捨てられました。
The tanker“was led to the shore and handed over to the organisation to go through the legal procedure and required investigations,” it said.
タンカーはその後、「岸へえい航され、法的手続きと、必要な調査のために同局に引き渡された」という。
Most of the 91 on board were rescued by a rope that was passed to the shore, though twenty lives in all were lost.
船上に残った91名の大半は、岸辺まで通したロープにより救出されたが、全部で20名の命が失われた。
Everybody was taken to the shore of Surat Thani and Ko Tao was abandoned again.
誰でもSuratThaniの岸へ連れて行かれました、そして、Koタオは再び捨てられました。
On his way to the shore he met the king's daughter Medea, who possessed magic powers.
岸へ向かう途中、Jは、王の娘であり、魔力を持つMに出会った。
I went to the shore at 5:00 am and there were hundreds of boats on the lake.
朝5時に私が湖岸へ行くと、湖の上に数百隻のボートが浮かんでいた。
Floats on the northern end were pushed to the shore and pulled down from the surface toward the pond bottom by the anchors(Fig. 6).
また、岸まで押し流された北端部は、アンカーによって湖底側に引っ張られて水面下に巻き込まれていた(図6)。
Four Rohingya who swam to the shore were rescued by local Thai villagers.
岸まで泳いだロヒンギャ民族4人は地元タイ住民に救出された。
We will ask you to kindly transport our belongings to the shore.
君の親切心を見込んで近くの岸まで私たち所有品の輸送を頼みたい。
Along the side trail to the shore, a local boat opened over, is the woman her husband.
煕熙…沿いの海岸は、地元のボートの上にオープンされた側の歩道は、女性の夫だ。
To see oneself on a huge sea crest and at the same time rush to the shore is a good sign, foretelling success and prosperity;
巨大な海の頂上で自分自身を見ることと同時に海岸へ急ぐことは良い兆候であり、成功と繁栄を予見する。
Many surfers chasing the good wave come to the shore of Itoshima on the weekend.
多くのサーファーが週末にもなると波を求めて糸島の海岸へとやってきます。
Cape Adare was sighted on 16 February, and the following day the ship was anchored close to the shore.[11].
ケープアデアを2月16日に視認し、翌日船は近くで碇を下ろした[12]。
結果: 139, 時間: 0.0831

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語