UNILATERAL - 日本語 への翻訳

[ˌjuːni'lætrəl]
[ˌjuːni'lætrəl]
片側
one side
unilateral
single-sided
on one
a one-sided
単独
alone
solo
single
sole
isolation
independent
solely
standalone
lone
singly
ユニラテラルな
一方的で
unilateral

英語 での Unilateral の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Painter style of hat side wear to decorate face, brim pin unilateral eyebrow end protruding charming eyes.
帽子側の05画家のスタイルは、つばピン一方的に顔を飾るために着る魅惑的な目を突出眉終了。
In acute(sudden) unilateral cases, the patient may experience vertigo, nausea, and vomiting.
急性(突然)片側の症例では、患者はめまい、吐き気、および嘔吐を経験することがある。
Let there be no illusion that anyone could impose on China a unilateral‘status quo.'.
いかなる者も一方的に“現状”なるものを中国に押し付けることができるとの幻想を抱かないことだ。
The new G20 principles may limit the risks associated with China's unilateral approach.
G20の新原則は中国による一方的アプローチによるリスクを制約しうる。
Unilateral swelling without skin changes suggests the presence of a hernia or hydrocele.
皮膚の変化のない片側の腫れは、ヘルニアまたは水腫の存在を示唆しています。
On mitigation, AILAC supported a quantified or quantifiable unilateral component in“features” under the mitigation article.
緩和に関し、AILACは、緩和の条項の「特質(features)」の中の量的もしくは質的なユニラテラル構成要素を支持した。
This device is mainly used for flexible packaging lithium batteries, manual packaging process for unilateral top and.
このデバイスは、主に柔軟なリチウム電池の包装、バッテリーの片側の上部と側面の手動包装プロセスに使用されます。
Thirdly, this situation was created by the US's unilateral withdrawal from the TPP.
第三に、このような事態を作ったのは、アメリカがTPPから勝手に離脱したからである。
ECT included three sessions per week for up to six weeks, right unilateral placement of stimulus electrodes, and brief pulse stimulation.
ECTは1週3セッションで最長6週間、刺激電極は右片側に配置され、短パルス刺激を用いた。
The most recent example of this is Beijing's unilateral declaration of an air defense identification zone.
最も最近の例が、中国政府が防空識別圏を一方的に宣言したことだ。
Provincial Highway 305 through the tension wire repair, yesterday 14:30 unilateral movement achieved.
道は305張力線の修復を、昨日14:30片側の動きを実現。
(2) Both leaders confirmed that they could not tolerate unilateral attempts to change the status quo in the East China Sea and South China Sea, and affirmed the importance of the rule of law.
両首脳は,東シナ海及び南シナ海での一方的な現状変更の試みは容認できず,法の支配が重要であることを確認しました。
(In fact, unilateral headaches that always occur on the same side should alert the doctor to consider a secondary headache, for example, one caused by a brain tumour).
実際には、常に同じ側に発生する片側頭痛は医師は、例えば、いずれかの脳腫瘍に起因する、二次性頭痛を考慮することが報告してください)。
The Yomiuri, on the other hand, said:“If Park really wants to resolve the issue, she should make clear what South Korea would do, rather than demanding that Japan make unilateral concessions.
一方、読売は、「朴氏が真剣に問題を解決したいなら、日本に一方的な譲歩を要求するのでなく、韓国が何をするかを明確にすべきだ。
Kojiro Fujii and Tatsuya Tsunoda co-authored an article entitled"Big Data and Unilateral Conduct(Features: Platform Business and Competition Law)", which appears in Jurist No. 1508(July, 2017).
藤井康次郎弁護士および角田龍哉弁護士が執筆した「ビッグデータと単独行為(特集:プラットフォームと競争法)」と題する論文が、ジュリストNo.1508(2017年7月号)に掲載されました。
Students will examine the role of diplomacy as a vehicle and mechanism for systematically addressing multilateral issues, which can no longer be effectively dealt with exclusively from a narrow unilateral or bilateral vantage point.-.
学生は、体系的、もはや効果的に狭い片側性または両側の視点からのみで対応することができない多国間の問題に対処するための車両やメカニズムなどの外交の役割を検討します。
The Washington Consensus, as framed by Williamson, envisaged a largely unilateral process of trade reform, by which countries other than the US would lower their non-tariff(especially) and tariff barriers to imports.
ウィリアムソンによるワシントン・コンセンサスは主に貿易改革の一方的なプロセスを想定しており、それによって国々は(特に)関税や非関税障壁を低下させていた。
(In fact, unilateral headaches that always occur on the same side should alert the doctor to consider a secondary headache, for example, one caused by a brain tumor).
実際には、常に同じ側に発生する片側頭痛は医師は、例えば、いずれかの脳腫瘍に起因する、二次性頭痛を考慮することが報告してください)。
Xie Zhenhua, China, expressed doubts about“unilateral” accounting on MOI and stressed the need to discuss this among all parties.
中国のXieZhenhuaは、MOIの「ユニラテラルな」計算への疑念を表明し、全ての締約国の間でこの問題を議論する必要があると強調した。
The international situation”, Peskov said[8],“- the pressure on Russia, the adoption of illegal restrictions, unilateral action in the trade and economic direction, the terrorist threat.
国際的状況”、とペスコフは述べた[8]、“ロシアに対する圧力、違法制限の実施、貿易と経済分野での一方的な行為、テロの脅威。
結果: 426, 時間: 0.0475

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語