WAS RATED - 日本語 への翻訳

[wɒz 'reitid]
[wɒz 'reitid]
評価されています
格付けされて

英語 での Was rated の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Since 2007, the GDP of Chengdu city has increased continuously by 15% per year. Moreover, Chengdu was rated as'the fastest developing city in the next 10 years' by US Forbes in 2010.
年以来、GDP増長率が15%以上を保持しており、2010年にはアメリカのフォーブス誌で「今後10年間で最も成長する都市」として世界第1位に選ばれています。
Under her leadership, Varian's CSS organisation was rated the 1 service provider among linear accelerator manufacturers every year by IMV, Ltd., an independent healthcare market research firm that analyses service trends.
彼女の指揮下で、VarianのCSS部門は、医療用直線加速器メーカーとしてはナンバーワンのサービスプロバイダーという評価を、IMV(サービス動向を分析する独立した医療市場調査会社)から毎年受けていました。
Kapolei Golf Course was the home of the 1996-2001 LPGA Ladies Hawaiian Open and was rated as one of the best courses on Oahu by both Golf Digest Magazine& the Zagat Survey.
年までのLPGALadiesHawaiianOpenをホストし、GolfDigestMagazine及びZagatSurveyよりオアフ島のNo.1ゴルフコースの一つとして評価されている
Arranged in three nine-hole loops, giving three 18-hole combinations, the golf course was rated among the top 10 courses in South West France.
ホールの組み合わせを与え、39ホールのループに配置され、私たちのゴルフコースは、南西フランスのトップ10のコースで評価しました
First launched in 2016, the annual Changde Liuye Lake Marathon race was rated Gold Label Match by Chinese Athletic Association(CAA) in 2018 and was listed among China's top 100 influential marathon events.
年に初開催された毎年開催の常徳柳葉湖マラソンレースは、2018年に中国陸上協会(CAA)によりGoldLabelMatch(ゴールドラベルマッチ)と評価され、中国のトップ100の有力マラソンイベントになった。
According to a recent paper he co-wrote, the proposed marathon course was rated as dangerous or extremely dangerous on clear sunny days.
最近発表した論文の中で横張教授は、現在提案されているマラソンコースは晴天の日には危険、または非常に危険であると評価しています
In July 2007, it was rated by CNN/Money magazine as the fifth best place to live in the United States, and was the highest rated place in California on the list.
年7月には、米国に住んで第五最高の場所としてCNN/マネー誌によって評価され、リストにカリフォルニアで最高の定格の場所でした。
Lingfeng's interesting is also the"Japan-King night differences", the locals was rated as the"Japan-King truly a pleasure, even ecstasy night.
霊峰の興味深いまた、"日本はキング1泊の違い"は、地元の人々に"日本として評価され、王は真の喜びも、エクスタシーの夜"。
The beach was rated as one of the most beautiful beaches in the world by Forbes magazine and I could certainly see why: white sand, crystal-like water, gentle waves and warm sunshine, such a tropical paradise!
ビーチはフォーブス誌による、世界で最も美しいビーチの一つと評価されたと私は確かに理由を見ることができました:白い砂,水晶のような水,穏やかな波と暖かい日差し,そのような熱帯の楽園!
The artist that is popular with 95% of the users will therefore appear to have a high affinity to nearly every other artist because an artist that has a great popularity is invariably going to have an overlap with another artist that was rated highly by many of the users of the system.
Thus,artistsmostpopular95%oftheusersarelikelytohaveahighaffinitywithrespecttoapproximatelyoneeveryotherartist.というのは、人気の高いアーチストは、システムの多くのユーザにより高く格付けされた別のアーチストと不変に重畳することになるからである。
In one study,[Level of evidence: II] prognostic information that was rated as most important by women with early-stage breast cancer included knowing the probability of cure, disease stage, and chance of curative treatment and receiving 10-year survival figures comparing receipt and nonreceipt of adjuvant therapy.
ある研究[22][証拠レベル:II]では、早期乳がんの女性患者が最も重要と評定した予後に関する情報には、治癒の可能性、病期、および治癒的治療の成功の可能性に関する情報と術後補助療法を受ける場合と受けない場合の10年生存率の値が含まれていた。
In 2013, Wodsee was rated as“High-tech Enterprises”,“China Security 100”,“Safe City Construction Recommended Brand”,“Member of China Security and Protection Industry Unit”, and have built a long-term strategic partnership with GDPSPTA, Alibaba, Global Sources, Made in China, China public security Magazine.
Wodseeは2013年に「ハイテク企業」「中国セキュリティ100」「安全な都市建設の推奨ブランド」「中国の安全保障保護団体の会員」と評価され、GDPSPTAとの長期戦略的パートナーシップを構築した、Alibaba、グローバルソース、中国製、中国公安誌。
Have been rated by followers.
フォロワーから評価されました
Have been rated by Investors.
投資家から評価されました
Specimens were rated as either positive or negative at 5minutes.
標本は5minutesでプラスでもマイナスでもとして評価されました
Testosterone is rated as 100/100 and anabolic and androgenic properties.
テストステロンは評価します。100/100同化とアンドロゲンのプロパティ。
Primobolan is rated 88/50, on average.
Primobolanは評価します。88/50,平均。
Rock Wool Panel Products are rated Non-combustible.
岩綿のパネルプロダクトは評価される不燃性です。
Equipoise steroid is rated 100/50.
エクイポイズステロイドを評価します。100/50。
No, the factory connectors are rated to IP65 only.
いいえ、出荷時のコネクタの定格はIP65のみです。
結果: 48, 時間: 0.0466

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語