YOUR WIVES - 日本語 への翻訳

[jɔːr waivz]
[jɔːr waivz]
あなたの妻たち
自分の妻を

英語 での Your wives の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Because Moses by reason of the hardness of your heart permitted you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
モーセは、あなたがたの心のかたくなさのゆえに、あなたがたが自分の妻を出すことを許したのだが、初めからそうではなかった。
O Prophet! Say to your wives,“If you desire the life of this world and its finery, then let me compensate you, and release you kindly.
預言者よ,あなたの妻たちに言ってやるがいい。「もしあなたがたが,現世の生活とその煌びやかさを望むなら来るがいい。わたしは贈り物を与えて,立派に別れよう。
Moses, in view of your hardheartedness, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not thus.
モーセは、あなたがたの心のかたくなさのゆえに、あなたがたが自分の妻を出すことを許したのだが、初めからそうではなかった。
O Prophet! Say to your wives,‘If you desire the life of the world and its glitter, come, I will provide for you and release you in a graceful manner.
預言者よ,あなたの妻たちに言ってやるがいい。「もしあなたがたが,現世の生活とその煌びやかさを望むなら来るがいい。わたしは贈り物を与えて,立派に別れよう。
O Prophet, say to your wives,"If you should desire the worldly life and its adornment, then come, I will provide for you and give you a gracious release.
預言者よ,あなたの妻たちに言ってやるがいい。「もしあなたがたが,現世の生活とその煌びやかさを望むなら来るがいい。わたしは贈り物を与えて,立派に別れよう。
O Prophet, say to your wives,"If you seek the life of this world and all its finery then come, I will make provision for you, and release you honourably.
預言者よ,あなたの妻たちに言ってやるがいい。「もしあなたがたが,現世の生活とその煌びやかさを望むなら来るがいい。わたしは贈り物を与えて,立派に別れよう。
So Aaron told them‘take off the gold earrings that your wives, your sons and your daughters are wearing and bring them to me.'.
出エジプト記は記します「アロンは彼らに言った『あなたたちの妻、息子、娘らが着けている金の耳輪をはずし、私のところに持って来なさい』。
So Aaron told them‘take off the gold earrings that your wives, your sons and your daughters are wearing and bring them to me.'.
この民の要求に対して、アロンは「あなたたちの妻、息子、娘らが着けている金の耳輪をはずし、わたしのところに持って来なさい」と言いました。
Before your very eyes I will take your wives and give them to your neighbour, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.
わたしはあなたの目の前であなたの妻たちを取って、隣びとに与えるであろう、その人はこの太陽の前で妻たちと一緒に寝るであろう。
As it is mentioned in Qur'an“O Prophet, tell your wives and your daughters and the women of the believers to bring down over themselves[part] of their outer garments.
預言者よ、あなたの妻、娘たちまた信者の女たちにも、かの女らに長衣を纏うよう告げなさい。
O Prophet, tell your wives:“If you seek the world and its embellishments, then come and I will make some provision for you and release you in an honourable way.
預言者よ,あなたの妻たちに言ってやるがいい。「もしあなたがたが,現世の生活とその煌びやかさを望むなら来るがいい。わたしは贈り物を与えて,立派に別れよう。
Before your very eyes I will take your wives away and give them to your friend, and he will have sex with your wives in broad daylight.
わたしはあなたの目の前であなたの妻たちを取って、隣びとに与えるであろう、その人はこの太陽の前で妻たちと一緒に寝るであろう。
Prophet, tell your wives,"If you want the worldly life and its beauty, I shall allow you to enjoy it and set you free in an honorable manner.
預言者よ,あなたの妻たちに言ってやるがいい。「もしあなたがたが,現世の生活とその煌びやかさを望むなら来るがいい。わたしは贈り物を与えて,立派に別れよう。
Men, Cherish Your Wives.
男性、あなたの妻を大切にする。
Husbands, love your wives.
夫達よ、妻達を愛しなさい。
And I want some of your wives.
あんたの妻も
Eye on your wives and the classic cars.
あなたの妻の眼とクラシックカー。
Think of your wives and children!".
旦那や子供のことを考えてあげなさいよ!」。
Your wives shall be widows, and your children fatherless.
あなたがたの妻が未亡人に、子が孤児になる。
Then your wives shall become widows and your children orphans.
あなたがたの妻が未亡人に、子が孤児になる。
結果: 5565, 時間: 0.0439

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語