Awal pekan ini, pemerintah Ukraina mengklaim telah merebut kembali dua pertiga wilayah di daerah tersebut.
乌克兰政府15日通过决定,暂时禁止俄罗斯货车在乌境内通行。
Dan pada tanggal 15 Februari, Pemerintah Ukraina memutuskan menghentikan kendaraan berplat Rusia transit di wilayah Ukraina..
但乌克兰政府军与亲俄分离主义者的冲突仍在持续。
Sementara itu konflik pasukan pemerintah Ukraina dengan kelompok separatis pendukung Rusia terus berlanjut.
年,乌克兰政府认定切尔诺贝利周围地区的辐射暴露风险“可以忽略不计”。
Pada 2010, pemerintah Ukraina menetapkan bahaya dari paparan radiasi di daerah sekitar Chernobyl diabaikan.
乌克兰政府曾表示,在反叛分子完全停止攻击前,不会撤回其武器。
Pemerintah Ukraina menyatakan tidak akan menarik mundur senjata-senjatanya sampai serangan-serangan pemberontak berhenti sama sekali.
制裁措施会包括禁止发放签证、冻结资产及限制向乌克兰政府出口防暴设备。
Sanksi-sanksinya mencakup larangan pemberian visa, pembekuan aset dan larangan ekspor peralatan anti huru-hara kepada pemerintah Ukraina.
一个要求德国断绝与乌克兰政府关系的组织声称发起了这起网络攻击。
Sebuah kelompok yang menuntut pemutusan hubungan Jerman dengan pemerintah Ukraina mengaku bertanggung jawab atas peretasan itu.
但乌克兰东部分裂主义领导人ALEXANDERBORODAI表示,马来西亚客机是被乌克兰政府军击落。
Pemimpin gerakan separatis di Ukraina Timur Alexander Borodai mengatakan pesawat Malaysia Airlines ditembak jatuh oleh pemerintah Ukraina.
乌克兰政府的数据显示,克里米亚经济有50%以上依靠的是粮食生产和分销行业。
Berdasarkan data pemerintah Ukraina, lebih dari 50% ekonomi Crimea dikhususkan untuk industri produksi pangan dan distribusi.
乌克兰政府表示,事故起因存在四种可能,包括导弹袭击和恐怖主义。
Sementara itu, Ukraina mengatakan ada empat kemungkinan yang terjadi, termasuk serangan rudal dan terorisme.
年在2号机组发生一场火警,乌克兰政府当局随后宣布2号机组无法修复.
Pada 1991, turbin reaktor nomor 2 terbakar dan Pemerintah Ukraina mengumumkan reaktor itu tak bisa diperbaiki lagi dan dimatikan.
联合国表示,在乌克兰政府军和亲俄反叛分子的战斗中,已经有4千多人丧生。
PBB mengatakan lebih dari 4.000 orang tewas dalam pertempuran antara pasukan Pemerintah Ukraina dan pemberontak pro Rusia.
其中一些尸体支离破碎,表明乌克兰政府首次在对叛军的攻势中使用了重武器。
Beberapa mayat itu kehilangan anggota badannya, pertanda pemerintah Ukraina menggunakan senjata berat terhadap pemberontak untuk pertama kalinya.
这是我们的首要任务,我已指示我的国家安全部队,与乌克兰政府保持紧密联系。
Saya telah mengarahkan tim keamanan nasional saya untuk berhubungan dekat dengan pemerintah Ukraina.
星期一早些时候,奥巴马表示,欧洲和美国在支持乌克兰政府和人民方面,是团结一致的。
Presiden Obama hari Senin mengatakan Eropa dan Amerika bersatu untuk mendukung pemerintah dan rakyat Ukraina.
奥巴马与北约会谈时将重申美国对盟友的支持,并敦促北约成员国向乌克兰政府提供援助。
Dalam pembicaraannya dengan NATO, Presiden Obama diperkirakan akan menegaskan kembali dukungan Amerika bagi para sekutunya dan mendesak para anggota NATO untuk menyediakan bantuan bagi pemerintah Ukraina.
不幸的是,随着俄罗斯与乌克兰之间的战争,乌克兰政府在2017年封锁了俄罗斯拥有的网站。
Sayangnya, setelah perang Rusia-Ukraina, pemerintah Ukraina melarang situs web milik Rusia pada tahun 2017.
这些问题已经得到欧洲议员们的积极讨论,并且将被列入与乌克兰政府下一次工作会议的议程。
Isu-isu ini sudah aktif dibahas oleh anggota parlemen Eropa, dan akan dimasukkan ke dalam agenda pertemuan kerja berikutnya dengan pemerintah Ukraina.
拜登说,美国将向乌克兰政府再提供5千万美元,其中1100万美元用于资助5月25日的总统选举。
Biden mengatakan Amerika akan menyediakan tambahan 50 juta dolar bagi pemerintah Ukraina, termasuk 11 juta dolar untuk membantu membiayai pemilihan presiden 25 Mei mendatang.
周五早些时候,乌克兰政府发起了一场似乎是重新控制亲俄分裂主义分子控制区的第一次重大攻势。
Jumat dini hari, pemerintah Ukraina meluncurkan serangan besar pertama untuk mendapatkan kembali kendali atas wilayah yang dikuasai oleh separatis pro-Rusia.
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt