Dari perspektif itu, lapangan terbuka lebar untuk pesanan lebih dari 18.000+ TEU tonase.
正是从这个角度来看,我和我的科学家同事最为关心。
Dari perspektif itulah rekan ilmuwan saya dan saya merasa paling prihatin.
因此,从这个角度来看,海啸预警中心基本上是无用的。
Jadi dari sudut pandang itu, Pusat Peringatan Tsunami pada dasarnya tidak berguna.
从这个角度来看,这种多学科的控制是谁希望成为森林生态系统可持续管理的专业技术人员的人选。
Dalam perspektif ini, kontrol multidisiplin ini adalah untuk kandidat yang ingin menjadi tenaga profesional dalam pengelolaan berkelanjutan dari ekosistem hutan.
从这个角度来看,走在最黑暗的深谷,不能恐吓你,因为它是相同的神圣是在你的现实。
Dari perspektif itu, berjalan melalui jurang gelap tidak dapat menakut-nakuti anda, kerana ia adalah satu dengan Realiti Ilahi yang sama yang ada di dalam diri anda.
从这个角度来看,这个多学科硕士学位的目标是那些希望成为森林生态系统可持续管理专业人才的候选人。
Dalam perspektif ini, gelar master multidisiplin ini ditujukan untuk kandidat yang ingin menjadi profesional yang mengkhususkan diri dalam pengelolaan ekosistem hutan berkelanjutan.
从这个角度来看,可持续性,尤其是基于欧洲的能源价格,就变得具有意义了。
Dari perspektif tersebut, keberlanjutan, terutama dengan harga energi yang berlaku di Eropa, menjadi begitu masuk akal.
从这个角度来看,比较法被作为探索国内法律制度和具体法律现象的首选方法。
Dalam perspektif ini, hukum komparatif digunakan sebagai metodologi yang disukai untuk mengeksplorasi sistem hukum domestik dan fenomena hukum tertentu.
但是,韦丹塔并不赞同我们常见的时间观,因为只有从这个角度来看玛雅是第一个原因成为过去。
Tetapi kemudian Vedanta tidak berkongsi pandangan kita tentang waktu, hanya dari sudut pandangan maya adalah Penyebab Pertama sesuatu yang lalu.
我想从这个角度来看,我们已经有了成功的标志。
Dan saya rasa dari sudut pandangan itu, kami mendapat penanda kejayaan yang baik.
所以从这个角度来看,这是很明显的,听自己内心的罗盘是有道理的,如果你想成为有利于世界。
Jadi dari sudut pandang ini, sudah cukup jelas bahwa mendengarkan batin Anda Compass masuk akal jika Anda ingin bermanfaat bagi dunia.
从这个角度来看一个合作项目,以期提出建议/互利的解决方案是必要的。
Memandangkan perspektif ini, Projek Kerjasama yang menghasilkan cadangan/ penyelesaian yang saling menguntungkan adalah perlu.
Dari perspektif ini, seseorang dapat mendefinisikan religius sebagai pemisahan benda, tempat, hewan, ataupun seseorang dari tempat asalnya dan memindahkannya pada suatu lingkup terpisah.
Dari sudut pandang ini, sel-sel jahat ini terus menerus berlipat ganda dan membentuk tumor, meniru karakteristik proses infeksi pada organisme inang dengan berbagai cara hingga pertumbuhan baru mengganggu proses vital, yang pada akhirnya akan menyebabkan kematian.
Dari perspektif ini, ketika kita mengambil tanggung jawab tertentu, kita benar-benar menggunakan kemampuan kita untuk menanggapi apa yang ingin terjadi dan kemudian membuat pilihan dan tindakan yang sesuai.
Dari perspektif ini, dalam menerbitkan posting hari kerja, individu menciptakan identitas dan cerita- mereka menghasilkan merek yang dapat mereka pasarkan secara luas.
Dari sudut pandang ini, rahasia kebahagiaan sejati melibatkan transformasi diri, termasuk konfigurasi ulang ide kita tentang kebahagiaan itu sendiri, berdasarkan kesadaran yang lebih dalam sifat realitas dan rasa nilai yang berasal dari realisasi ini..
Dari perspektif ini, karya ilmiah dapat dikejar dengan ketelitian yang sama sebagai pendekatan standar, tetapi menjadi mungkin untuk mengajukan pertanyaan-pertanyaan penelitian baru dan memikat yang terletak dekat dengan inti dari apa yang menjadi manusia.
Dari sudut pandang ini kita telah berkonsentrasi pada penyediaan produk berkualitas tinggi untuk memenuhi permintaan konsumen domestik Jepang dan kami tidak punya cukup waktu untuk mencurahkan upaya kami dalam balap sepeda motor sampai sekarang.
Al-Tha' alibi berpendapat bahwa benar ada kata2 asing dalam Quran tapi Orang Arab sudah terbiasa dengan kata2 itu dan sudah meng-arab- kannya, jadi dari sudut pandang ini, kata2 itu sebenarnya sudah jadi kata arab.
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt