以期 - 翻译成印度尼西亚

dengan maksud
的 意图
以期
的 目的
是 为了
打算
的 意思
有意
dengan harapan
dengan tujuan
dalam upaya
为了
试图
努力
企图
旨 在
試 圖
尝试
争取
的 工作
dengan pandangan
untuk mendapat
能够
可以
能夠
得到
可能
才能
能否
取得
能获得

在 中文 中使用 以期 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
也就是說,我們與那些比我們更有社會影響力的人建立友誼,以期他們可能會天真的希望回報。
Yaitu, kami memproyeksikan persahabatan dengan orang-orang yang memiliki pengaruh sosial lebih daripada kita dengan harapan naif mereka akan membalas.
原始研究的第二阶段包括通过书面信息呈现结果并以期末考试结束。
Fase kedua dari penelitian asli terdiri dari menyajikan hasil melalui pesan tertulis dan diakhiri dengan ujian akhir.
此外,这些公司也在尝试打造自己的品牌,以期在国际市场竞争。
Selain itu, perusahaan-perusahaan ini juga berusaha membangun merek mereka sendiri agar dapat bersaing di pasar standar nasional.
中国目前正在作出巨大的努力,包括封锁武汉及周边城市,以及对几乎所有人口进行持续隔离,以期中断SARS-CoV-2的传播。
Saat ini, upaya besar sedang dilakukan di Tiongkok, yang mencakup karantina wilayah Wuhan dan kota-kota sekitar serta karantina berkelanjutan hampir seluruh populasi dengan harapan memutus transmisi SARS-CoV- 2.
今天(2910月)委员会通过了两份报告得出结论认为,哥伦比亚和秘鲁符合有关标准,以期对这些国家与欧盟之间的免签证协定的谈判。
Hari ini( 29 Oktober) Suruhanjaya menerima pakai dua laporan menyimpulkan bahawa Colombia dan Peru memenuhi kriteria yang berkaitan, dengan tujuan untuk rundingan perjanjian pengecualian visa antara setiap negara-negara dan EU.
使用旨在绘制经济发展和金融机构的未来结论特殊的科学仪器,以期财务报表的分析,有效地使高管(或由外部信息使用者,如决策潜在投资者)。
Analisis laporan keuangan dengan menggunakan instrumen ilmiah khusus yang bertujuan untuk menarik kesimpulan untuk kemajuan ekonomi dan masa depan lembaga keuangan, dengan maksud untuk secara efektif memungkinkan pengambilan keputusan oleh eksekutif( atau oleh pengguna eksternal informasi seperti calon investor).
然而,该基金会承认其操作方法可能已经过时,并且一直在调整其网站和软件,以期迈向更可持续的旅程。
Namun, yayasan tersebut telah mengakui bahwa metode operasionalnya mungkin telah kedaluwarsa dan telah mengubah-ubah situs web dan perangkat lunaknya dengan harapan bergerak menuju perjalanan yang lebih berkelanjutan.
今天(2910月)委员会通过了两份报告得出结论认为,哥伦比亚和秘鲁符合有关标准,以期对这些国家与欧盟之间的免签证协定的谈判。
Hari ini( 29 Oktober) Suruhanjaya mengguna pakai dua laporan yang menyimpulkan bahawa Colombia dan Peru memenuhi kriteria yang relevan, dengan tujuan untuk merundingkan perjanjian penepian visa antara masing-masing negara dan EU.
西班牙卡斯提亞-拉曼恰(Castile-LaMancha)地區當局宣布,全面禁止校園使用手機,以期平息教師和學生之間的"每日戰爭"。
Area Castile- La Manch mengumumkan larangan total penggunaan telepon di sekolah-sekolah dalam upaya untuk mengakhiri' perdebatan' antara guru dan siswa.
今天(2910月)委员会通过了两份报告得出结论认为,哥伦比亚和秘鲁符合有关标准,以期对这些国家与欧盟之间的免签证协定的谈判。
Hari ini( 29 Oktober) Komisi mengadopsi dua laporan menyimpulkan bahwa Kolombia dan Peru memenuhi kriteria yang relevan, dengan maksud untuk negosiasi perjanjian bebas visa antara masing-masing negara dan Uni Eropa.
年,当美国经济经历了一次温和的萎缩时,美联储创造了更多纸币准备,以期预防可能出现的银行准备金短缺。
Ketika di 1927 kegiatan usaha di Amerika mengalami kontraksi ringan, The Fed menciptakan lebih banyak cadangan kertas( uang fiat) dengan harapan dapat mencegah terjadinya kekurangan cadangan bank.
在马耳他资历架构,MCAST提供1级和2预科课程的谁可能已经离开正规学校教育没有任何正式的资格,以期帮助他们至少达到三级职业资格,甚至可能更多的目标的学生。
Dalam Malta Kerangka Kualifikasi, MCAST menyediakan Level 1 dan 2 Yayasan program bagi siswa yang mungkin telah meninggalkan sekolah formal tanpa kualifikasi formal dengan tujuan membantu mereka untuk setidaknya mencapai Level 3 kualifikasi kejuruan dan mungkin bahkan lebih.
美國和日本是和平相處的,根據日本的請求仍在同它的政府與天皇進行會談,以期維護太平洋和平。
Amerika Serikat memiliki hubungan damai dengan negara tersebut, dan berdasarkan permohonan Jepang, Amerika Serikat masih terlibat pembicaraan dengan pemerintahan Jepang dan kaisarnya, dalam upaya menjaga perdamaian di kawasan Pasifik.
莱格朗的亲戚并不难,认为他在智力上有点不安,企图把这种固执灌输给Jupiter,以期对流浪者进行监督和监护。
Tidak mustahil para kerabat Legrand, yang menganggapnya tidak mapan dalam akal budi, telah sengaja menanamkan kebandelan ini ke dalam Jupiter, dengan tujuan mengawasi dan mengawal sang pengembara.
下一步,他们将对石墨烯在较低的磁场(1特斯拉)和较高温度下的表现进行测试,以期降低该技术的使用门槛。
Selanjutnya, mereka akan menguji kinerja graphene pada medan magnet yang lebih rendah( 1 Tesla) dan pada suhu yang lebih tinggi, dengan maksud untuk mengurangi ambang batas teknologi.
南华早报援引一位未具名消息人士的话说,预计中国将购买更多美国农产品,以期与美国达成更好的贸易协议。
South China Morning Post melaporkan, mengutip sumber yang tidak diketahui, bahwa China diharapkan untuk membeli lebih banyak produk pertanian dengan harapan kesepakatan perdagangan yang lebih baik dengan Amerika Serikat.
Nasrul-LahiIL-法提赫协会(NASFAT)的形成-喷泉大学-的业主最初专注于为穆斯林精英祈祷会,以期创造必要的机会,让他们进行互动,并与伊斯兰学者心目中擦一方面;
Pembentukan Nasrul-Lahi- Il-Fatih Masyarakat( NASFAT)- yang Perseorangan dari Fountain University-awalnya difokuskan pada pertemuan doa untuk elit Muslim, dengan maksud untuk menciptakan kesempatan yang diperlukan bagi mereka untuk berinteraksi dan menggosok pikiran dengan ulama Islam di satu sisi;
在孟加拉国参与疫苗研究的一个团队正计划对孕妇进行补充试验,以期提高婴儿的出生体重,并在婴儿出生后的关键2年中确保他们发育正常。
Sebuah kelompok yang terlibat dalam studi vaksin di Bangladesh berencana untuk menguji suplemen pada wanita hamil dengan harapan dapat meningkatkan berat lahir bayi dan menjaga pertumbuhan mereka pada jalur dalam dua tahun pertama yang terpenting.
各国应酌情在教育领域采取措施,以期鼓励对其领土内的少数群体的历史、传统、语言和文化的了解。
Bila dibutuhkan Negara-negara harus mengambil upaya-upaya dalam bidang pendidikan, dalam rangka mendorong pengetahuan akan sejarah, tradisi, bahasa dan kebudayaan dari kaum minoritas yang ada di wilayah mereka.
若有什么青年人愿意对上帝话中的一切真理作更深的研究,并追求那从上头来的智慧,以期成为以色列的一个教师,他就可以到这些学校来求学。
Jika seseorang muda ingin menyelidiki lebih dalam ke dalam kebenaran-kebenaran dari Firman Allah, dan berusaha mendapatkan hikmat kepintaran dari atas supaya ia dapat menjadi guru di Israel, mak sekolah-sekolah ini terbuka baginya.
结果: 72, 时间: 0.0456

以期 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚