大规模杀伤性武器 - 翻译成印度尼西亚

senjata pemusnah massal
senjata pemusnah masal
senjata penghancur massal
senjata penghancur masal
senjata pembunuh massal

在 中文 中使用 大规模杀伤性武器 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
布什在简要说明他第二个任期的国家安全战略时指出,美国倾向于使用外交手段来制止核武器和其它大规模杀伤性武器在全世界扩散。
Dalam memaparkan strategi keamanan nasional masa jabatannya ke-2 Presiden Bush mengatakan bangsa Amerika lebih mengutamakan diplomasi dalam mencegah penyebaran senjata nuklir dan senjata penghancur masal lain.
蒂勒森在首尔说,“北韩应该明白,通往一个安全、经济繁荣的未来的唯一途径”就是“要放弃发展核武器、弹道导弹和其他大规模杀伤性武器
Berbicara di Seoul, Tillerson mengatakan Korea Utara harus memahami satu-satunya jalan untuk masa depan yang makmur dan aman adalah bagi Korea Utara meninggalkan pengembangan senjata nuklir, misil balistik dan senjata penghancur massal lain.
伊姆兰·汗表示,“两个拥有大规模杀伤性武器的国家不应走向战争道路”,巴基斯坦寻求与印度实现和平相处,并采取谨慎和克制态度。
Imran Khan mengatakan, kedua negara yang mempunyai senjata pembunuh massal tak mengarahi perang, Pakistan berusaha hidup berdamapingan secara damai dengan India, untuk itu Pakistan mengambil sikap yang hati-hati dan menahan diri.
上世纪60和70年代,华盛顿和莫斯科谈成了几项空间条约,主要是为了保证科学合作和禁止在太空部署大规模杀伤性武器
Pada 1960- an dan 1970- an, Washington dan Moskow menegosiasikan beberapa perjanjian tentang ruang, terutama untuk menjamin kerja sama ilmiah dan untuk melarang senjata pemusnah massal di ruang angkasa.
美国总统奥巴马最近恢复了对叙利亚的制裁,指责叙利亚支持恐怖主义,谋求大规模杀伤性武器,损害美国和国际社会稳定伊拉克的努力。
Presiden Amerika Barack Obama baru-baru ini memperbaharui sanksi terhadap Suriah, karena negara itu dianggap mendukung terorisme, mengejar senjata pemusnah masal dan merongrong upaya Amerika dan internasional untuk menstabilkan Irak.
年1月24日,联合国大会通过了第一个决议--它的主要关注点:和平使用原子能和消除原子能武器及其他大规模杀伤性武器
Kemudian pada tanggal 24 Januari 1946, Majelis Umum PBB mengeluarkan resolusi pertamanya, yang menyerukan kepada masyarakat dunia agar menggunakan energi Atom untuk tujuan dan keperluan damai serta menghapuskan senjata Atom dan senjata pembunuh massal lainnya.
现在我们已经看的很清楚,萨达姆没有支持,没有支持基地组织,也没有大规模杀伤性武器,但为什么萨达姆却最终走上了绞刑架??
Sekarang ini kita dapat menjadi sangat jelas bahwa Saddam tidak mendukung terorisme atau al-Qaeda, juga tidak atas[ kepemilikan] senjata pemusnah massal-[ tapi] mengapa Saddam akhirnya dibawa ke tiang gantungan?
和平伙伴关系计划帮助哈萨克斯坦与恐怖主义、宗教极端主义、种族冲突、组织性犯罪、毒品走私、大规模杀伤性武器的扩散以及其它困难斗争。
PfP membantu Kazakhstan untuk memerangi terorisme, ekstremisme agama, konflik etnis, kejahatan terorganisir, perdagangan narkoba, penyebaran senjata pemusnah massal dan tantangan-tantangan lainnya.
这辆碳MotorsE7,新警车原型配备了制约大规模杀伤性武器和拍照自动扫描器,成为风靡美国的执法力度传播者。
Ini adalah Carbon Motors E7, prototipe mobil polisi yang baru dilengkapi dengan sensor untuk senjata pemusnah massal dan scanner numberplate otomatis yang menjadi pembicaraan konvensi penegak hukum di Amerika Serikat. sumber.
从军事角度看,HAARP就是一项大规模杀伤性武器,它能改变外部气候,可以破坏全球农业和生态系统。
Dari sudut pandang militer, HAARP- yang secara resmi dihapuskan pada tahun 2014- adalah senjata pemusnah massal yang beroperasi dari atmosfer luar dan mampu mendestabilisasi sistem pertanian dan ekologi di seluruh dunia.
普京认为,俄美在维护战略稳定、防止大规模杀伤性武器扩散、解决地区危机、打击有组织犯罪、解决生态和贫困等问题方面拥有共同利益。
Putin berpendapat, Rusia dan AS mempunyai kepentingan bersama dalam masalah-masalah pemeliharaan kestabilan strategi, pencegahan perluasan senjata pembunuh masal, pemecahan krisis regional, pemberantasan kejahatan terorganisasi dan penyelesaian masalah ekologi dan kemiskinan.
二十一世纪的挑战是巨大的:从控制大规模杀伤性武器,以最大限度地减少气候变化的影响,从管理无国界的贸易和投资,以解决根深蒂固的贫困和粮食不安全,现代化的问题需要国际合作和集体解决方案。
Tantangan abad ke-21 besar: dari pengendalian senjata pemusnah massal untuk meminimalkan dampak perubahan iklim, mulai dari mengatur perdagangan tanpa batas dan investasi untuk mengatasi bercokol kemiskinan dan rawan pangan, masalah yang modern membutuhkan kerja sama internasional dan solusi kolektif.
这些野心随着霍梅尼在1989年的去世而消逝,但是随着内贾德于2005年担任总统,大规模杀伤性武器的建立,广泛出现的恐怖主义,伊拉克战争以及争夺巴林,这一野心又死灰复燃。
Ambisi ini melemah setelah Khomeini meninggal dunia pada 1989, tetapi kembali gencar berkembang hidup pada masa kepresiden Ahmadinejab pada 2005 seiring dengan upaya membuat senjata penghancur massal, menyerbarluaskan terorisme, melibatkan diri di Irak dan mengklain kekuasaannya hingga ke Bahrain.
民主党参议员鲍勃·梅嫩德兹说:“我们不需要再一次经历‘伊拉克大规模杀伤性武器'的说法,那时我们错误地军事卷入伊拉克,这是美国外交史上最大的错误之一。
Bob Menendez, Senator Demokrat dari New Jersey, menuduh pemerintah menyembunyikan informasi penting. Kita tidak membutuhkan lagi momen senjata pemusnah massal Irak, di mana kita secara salah dibawa terjun ke dalam kancah perang di Irak, yang merupakan salah satu kesalahan terbesar yang kita buat dalam kebijakan luar negeri.
我们这个时代的一个具有讽刺意味的是,拥有最大和最致命的核武器和其他大规模杀伤性武器库存的美国政府以及唯一犯有其使用权的国家,如今渴望扛起反对核扩散的旗帜。
Ironis bahwa pemerintah AS yang memiliki stok terbesar dan paling mematikan dari senjata nuklir dan senjata pemusnah massal lainnya, dan satu-satunya negara yang telah menggunakannya, tapi saat ini ingin membawa bendera menentang proliferasi nuklir.
美国常驻联合国代表博尔顿大使星期一说,美国这项动议包括对进出北韩的所有货物进行检查,查看是否有大规模杀伤性武器或者相关的材料,实行全面武器禁运,冻结跟平壤武器计划有关的资产。
Dutabesar Amerika di PBB, John Bolton, mengatakan hari Senin usul Amerika mencakup pemeriksaan semua muatan kapal yang menuju dan datang dari Korea Utara, untuk melihat apakah ada senjata penghancur massal atau bahan yang terkait, embargo senjata total, dan pembekuan asset yang berhubungan dengan program senjata Pyongyang.
年3月14日,美国司法部依据美国法律,启动了对艾尔-塔米米的一项刑事诉讼并发布了对她的搜捕令,罪名是她“对在美国境外的美国公民阴谋使用大规模杀伤性武器并致死。
Pada tanggal 14 Maret 2017, Departemen Kehakiman AS membubarkan keluhan kriminal dan surat perintah penangkapan untuk al-Tamimi, menuduhnya di bawah undang-undang AS dengan berkomplot untuk menggunakan senjata pemusnah massal terhadap warga negara AS di luar AS, yang mengakibatkan kematian.
这是美国在任总统首次访问广岛,它将有助于奥巴马推动一些重要的政策举措,例如防止大规模杀伤性武器的扩散,以及维持对朝鲜的强大国际压力,迫使其结束核武器项目。
Kunjungan yang pertama kalinya dilakukan oleh Presiden Amerika yang masih menjabat tersebut, akan membantu Obama memajukan beberapa prakarsa kebijakan penting, seperti mencegah penyebaran senjata pemusnah massal, dan menjaga tekanan internasional yang keras terhadap Korea Utara agar mengakhiri program senjata nuklirnya.
年9月11日,纽约和华盛顿有近3000人丧生,自此人们一直担心“基地”组织或另一个恐怖组织获得大规模杀伤性武器,对西方主要城市进行破坏,或者进行化学或生物战。
Terorisme Sejak 11 September 2001, pasca serangan teroris yang menewaskan ribuan orang di New York-Washington DC, muncul sejumlah kekhawatiran tentang Al Qaeda atau jaringan teroris lain yang akan memperoleh senjata pemusnah masal dan menghancurkan sebuah kota utama di barat atau melepaskan serangan senjata kimia maupun biologi.
美国国家情报总监克拉珀(JamesR.ClapperJr.)回应邮报查询后说,「自从9/11恐怖袭击以来,美国为情报界已经提供了很大的投资,这段时间包括伊拉克和阿富汗战争、阿拉伯之春、大规模杀伤性武器技术的扩散,以及网络战领域的非对称威胁。
Direktur Nasional Intelijen, James Clapper Jr R. Menyatakan, Amerika Serikat telah melakukan investasi yang cukup besar dalam Komunitas Intelijen sejak serangan teror 9/ 11, mencakup juga perang di Irak dan Afghanistan, Arab Spring, proliferasi senjata pemusnah massal teknologi, dan ancaman asimetris dari perang cyber.
结果: 95, 时间: 0.023

大规模杀伤性武器 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚