奥巴马总统 - 翻译成印度尼西亚

presiden obama
奥巴马总统
奧巴馬總統
美国总统奥巴马
奧巴馬
歐巴馬總統
巴马总统
presiden amerika barack obama
美国总统奥巴马
美國總統奧巴馬
美国总统奥巴
奥巴马

在 中文 中使用 奥巴马总统 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
奥巴马总统说,加深与中国的关系意味着会给美国人和中国人带来更多的工作和机遇。
Memperdalam hubungan dengan China, kata Obama, berarti akan ada lebih banyak pekerjaan dan peluang bagi rakyat AS dan China.
奥巴马总统星期三致信国会领导人说,北韩不符合被定为支持恐怖主义国家的法定标准。
Dalam suratnya kepada para tokoh Kongres hari Rabu, Obama mengatakan Korea Utara tidak memenuhi kriteria untuk ditetapkan sebagai negara yang mensponsori terorisme.
民调显示,赞成奥巴马总统处理经济问题的方式的美国人第一次减少到百分之四十以下。
Jajak pendapat itu mengindikasikan jumlah orang Amerika yang mendukung cara Presiden Barack Obama mengatasi masalah ekonomi anjlok ke bawah 40 persen untuk pertama kalinya.
特朗普:“伊朗现在不像奥巴马总统给他1500亿美元时那样富有。
TRUMP:" Iran sekarang tidak kaya seperti ketika Presiden Obama memberinya$ 150 miliar"- sambutan Kamis.
白宫说,奥巴马总统和第一夫人米歇尔.奥巴马去年的收入是550万美元,交纳了近180万美元的联邦所得税。
Gedung Putih mengatakan Presiden Barack Obama dan Ibu Negara Michelle Obama berpenghasilan 5,5 juta dolar tahun lalu, dan membayar hampir 1,8 juta dolar pajak pendapatan federal.
奥巴马总统“不了解埃及文化,不知道如果我现在辞职,埃及将发生什么”。
Pada Obama, Mubarak mengaku berkata, Anda tidak memahami budaya Mesir dan apa yang akan terjadi jika saya mundur sekarang.
叙利亚国营的阿拉伯叙利亚通讯社援引一名官员的话说,奥巴马总统的声明并不是基于对叙利亚正在发生的事情的“客观”看法。
Kantor berita pemerintah Suriah SANA mengutip seorang pejabat yang mengatakan pernyataan Obama tidak didasarkan pada pandangan obyektif terhadap apa yang terjadi di Suriah.
奥巴马总统颁布一道行政命令称,平民伤亡在武装冲突中是一个“悲剧但有时又是无法避免的后果。
Presiden Barack Obama ketika itu mengeluarkan sebuah perintah eksekutif yang menyebut korban sipil sebagai konsekuensi tragis dan terkadang sulit dihindari dalam konflik bersenjata.
奥巴马总统在维吉尼亚海滨告诉支持者说,他计划创造更多的工作机会,并争取出口更多的美国产品。
Obama memberitahu para pendukungnya di Virginia Beach bahwa ia berencana menciptakan lebih banyak lapangan kerja dan mengekspor lebih banyak produk Amerika.
此评论的政治背景是这样的:在2011年的最后一天,奥巴马总统签署了2012财年国防授权法案,即NDAA。
Isu ini muncul pada akhir 2011, ketika Presiden Obama menandatangani UU Otorisasi Pertahanan Nasional( NDAA) pada tahun fiscal 2012.
在胜选演说里,罗姆尼对他的共和党竞争对手较少着墨,而是专注于他和奥巴马总统的区别。
Dalam pidato kemenangannya, Romney kurang memberikan perhatian pada para pesaingnya dari Partai Republik, namun lebih menyoroti perbedaannya dengan Presiden Obama.
利用亚洲的增长和活力是美国的经济和战略利益的核心,也是奥巴马总统确定的一项首要任务。
Memanfaatkan pertumbuhan Asia dan dinamisme merupakan pusat kepentingan ekonomi dan strategis Amerika dan menjadi prioritas utama bagi Presiden Obama.
奥巴马总统说,多数美军在年底之前撤出阿富汗,如果阿富汗政府签署安全协议,一只小规模美军部队将留下来训练阿富汗部队,并帮助追剿基地组织。
Dengan sebagian besar tentara Amerika akan keluar dari Afghanistan akhir tahun ini, Presiden Obama mengatakan jika pemerintah Afghanistan menandatangani perjanjian keamanan, satu kontingen kecil pasukan Amerika akan tetap tinggal di sana untuk melatih tentara Afghanistan dan ikut memburu al-Qaida.
奥巴马总统于5月设立了这个调查委员会,负责调查有关4月20号钻井平台致命爆炸以及严重漏油事故的情况。
Presiden Amerika Barack Obama mendirikan komisi tersebut bulan Mei untuk meneliti peristiwa di seputar ledakan anjungan minyak yang mematikan pada 20 April lalu dan menyebabkan tumpahan minyak besar-besaran.
分析人士说,共和党所掌控的国会仍有可能在明年与奥巴马总统至少在部分移民改革的议题上达成协议,但是全面改革则可能要等到2016年的总统大选之后。
Para analis mengatakan masih akan memungkinkan bagi kongres yang dikuasai Partai Republik dan Presiden Obama untuk mencapai kesepakatan pada setidaknya beberapa bagian dari reformasi imigrasi tahun depan, tetapi reformasi penuh kemungkinan akan tertunda sampai setelah pemilihan presiden 2016.
我们还讨论了在关塔那摩继续拘留两名科威特被拘留者的问题,并要求奥巴马总统根据总统关闭关塔那摩的承诺加快释放他们的进程,并且也符合科威特当局的保证,”谢赫沙巴说。
Kami juga membahas berlanjutnya dua tahanan Kuwait di Guantanamo dan meminta Presiden Obama untuk mempercepat proses pembebasan mereka, sejalan dengan komitmen presiden menutup Guantanamo dan juga sejalan dengan kepastian yang diberikan pihak berwenang Kuwait, papar Sheik al-Sabah.
奥巴马总统星期二在美国电视台上说,新的联盟现在代表了足够多的叙利亚人口,可以被视为“合法代表”反对阿萨德政权的叙利亚人民。
Presiden Obama, yang berbicara Selasa( 11/ 12) lewat televisi, mengatakan koalisi baru sekarang cukup mewakili populasi Suriah sehingga dapat dipandang sebagai wakil sah rakyat Suriah yang beroposisi dengan rezim Assad.
奥巴马总统说:“在这一艰难的时刻,美国人民同印尼人民站在一起,美国政府随时准备作为朋友和伙伴,帮助印尼政府对这些令人发指的袭击做出反应、并恢复正常秩序。
Presiden Obama dikutip mengatakan:" Rakyat Amerika mendampingi rakyat Indonesia dalam saat-saat sulit ini, dan pemerintah Amerika siap membantu pemerintah Indonesia menanggapi dan memulihkan diri dari serangan-serangan brutal ini, sebagai mitra dan sahabat.".
奥巴马总统和第一夫人米歇尔·奥巴马在国宴中跳舞了阿根廷的探戈,现在你也可以感觉到骄傲的父母看着你的酒吧或蝙蝠mitzvah孩子慢舞,他们的中学迷恋!!
Presiden Obama dan Ibu Negara Michelle Obama menari tango di Argentina pada Dinner Negara Bagian, dan sekarang Anda juga bisa merasakan orang tua paling bangga menyaksikan bar Anda atau anak laki-laki mitzvah yang lamban dengan naksir sekolah menengah mereka!
周四,奥巴马总统度过了自己最美好的生活,并在阿拉斯加荒野加入了英国的幸存者熊格里尔斯(BearGrylls),RunningWild,在被一只真正的熊吃掉的鱼类中觅食。
Pada hari Kamis, Presiden Obama menjalani kehidupan terbaiknya dan bergabung dengan kelompok bertahan Inggris Bear Grylls on Running Wild di padang gurun Alaska untuk mendaki dan mengunyah ikan yang setengah dimakan oleh beruang yang sebenarnya.
结果: 460, 时间: 0.0304

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚