- 翻译成印度尼西亚

penjaga
保持
照顾
守护
保护
好照顧
守望
守卫
pengawal
早期
开始
早些时候
最初
初步
一开始
初始
初期
的开端
merayakan
公路
高速
盛宴
的节期
超市
mentaati
虔诚
服从
听话
遵守
顺服
顺从
順從
聽從
虔誠
dijaga
保持
照顾
守护
保护
好照顧
守望
守卫
menjaga
保持
照顾
守护
保护
好照顧
守望
守卫

在 中文 中使用 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
正月十四日、你們要逾越節、守節七日.要喫無酵餅.
Pada tanggal empat belas bulan satu, kamu harus merayakan Pesta Paskah. Tujuh hari lamanya semua orang harus makan roti yang tidak beragi.
你把禾場的穀、酒醡的酒、收藏以後、就要住棚節七日.
Sesudah semua gandummu selesai ditebah dan semua buah anggurmu selesai diperas, kamu harus merayakan Pesta Pondok Daun selama tujuh hari.
我与你,和你的弟兄,众先知,并那些这书上.
Aku pun hamba sama dengan engkau juga, dan dengan segala saudaramu, nabi-nabi itu, dan dengan segala orang yang menurut segala isi kitab ini.
羅波安王製造銅盾牌代替那金盾牌、交給王宮門的護衛長看守.
Maka sebagai gantinya Raja Rehabeam membuat perisai-perisai perunggu, dan mempercayakannya kepada para perwira yang mengawal pintu gerbang istana raja.
请阅读我们关于安息日、星期六与星期日和安息的文章以进一步了解。
( Silahkan baca artikel tentang hari Sabat, Sabtu vs Minggu dan memelihara hari Sabat untuk menyelidiki masalah ini lebih lanjut.).
你把禾場的穀、酒醡的酒、收藏以後、就要住棚節七日.
Sesudah semua gandummu selesai ditebah dan semua buah anggurmu selesai diperas, kamu harus merayakan Pesta Pondok Daun selama tujuh hari.
羅波安王製造銅盾牌代替那金盾牌、交給王宮門的護衛長看守.
Maka sebagai gantinya Raja Rehabeam membuat perisai-perisai perunggu, dan mempercayakannya kepada para perwira yang mengawal pintu gerbang istana raja.
只有約西亞王十八年在耶路撒冷向耶和華這逾越節.
Hanya pada tahun kedelapan belas pemerintahan Yosia itu barulah Paskah dirayakan lagi di Yerusalem untuk menghormati TUHAN.
胡月儿道:“你能在半个时辰里,杀了在外面的那七个人,再举起那道千斤闸,打开那三道秘门,逃到相思夫人追不上的地方去?”?
Dalam satu jam, kau harus membunuh tujuh penjaga di luar, kemudian mengangkat gerbang besi 1.000 pound, membuka tiga pintu rahasia, dan melarikan diri ke tempat di mana Madam Lovesickness tidak dapat menemukanmu?
我們週的第一日為神聖而不守第七日的原因是與我們守許多其他事物的原因相同,不是因爲《聖經》,而是因爲教會所下了的命令。
Alasan mengapa kita merayakan hari pertama dari minggu suci bukan ketujuh adalah untuk alasan yang sama yang kita amati banyak hal lain, bukan karena Alkitab, tetapi karena gereja, telah memerintahkan hal itu.".
中間的2球員(潛在的門員)試圖打出球員正在使用的球,以保持他們手中持有的球之一。
Pemain 2 di tengah( berpotensi penjaga gawang) mencoba memukul bola yang digunakan pemain untuk mempertahankan bola dengan salah satu bola yang mereka pegang di tangan mereka.
男人扮演一個角色,特別是當一種衣服被視為宗教信仰的外在和明顯的標誌時,男人是宗教儀式中的傳統門人。
Lelaki memainkan peranan, terutamanya apabila bentuk pakaian diperlakukan sebagai tanda keagamaan yang jelas dan jelas, bagi lelaki adalah penjaga pintu tradisional dalam pemeliharaan agama.
自從士師治理以色列人、和以色列王猶大王的時候、直到如今、實在沒有過這樣的逾越節.
Sejak masa bangsa Israel diperintah oleh pahlawan-pahlawan belum pernah ada raja Israel atau raja Yehuda yang merayakan Paskah seperti itu.
耶和華天上的神、大而可畏的神阿、你向愛你、守你誡命的人、約施慈愛.
Ya TUHAN Allah penguasa di surga. Engkau Allah yang Besar dan kami menghadap Engkau dengan penuh rasa takut. Engkau tetap setia dan memegang janji-Mu kepada orang yang cinta kepada-Mu dan mentaati perintah-Mu.
於是祭司利未人、民中的一些人、歌唱的、門的、尼提寧、並以色列眾人、各住在自己的城裡.
Para imam, orang-orang Lewi dan sebagian dari rakyat menetap di Yerusalem dan di kota-kota di dekatnya. Para penyanyi, para penjaga gerbang Rumah TUHAN dan para pekerja di Rumah TUHAN serta orang-orang Israel selebihnya menetap di kota-kota tempat tinggal leluhur mereka dahulu.
你要除酵節、照我所吩咐你的、在亞筆月內所定的日期、喫無酵餅七天、因為你是這亞筆月內出了埃及.
Rayakanlah Pesta Roti Tak Beragi. Seperti telah Kuperintahkan kepadamu, kamu harus makan roti tak beragi selama tujuh hari dalam bulan Abib, karena dalam bulan itu kamu meninggalkan Mesir.
又將俄別以東所看神殿裡的一切金銀、和器皿、與王宮裡的財寶、都拿了去.並帶人去為質、就回撒瑪利亞去了.
Semua emas dan perak serta semua perkakas yang ditemukannya di Rumah TUHAN dan yang berada di bawah pengawasan Obed-Edom, juga semua harta benda istana, bersama beberapa orang sandera diangkut oleh Yoas ke Samaria.
於是祭司利未人、民中的一些人、歌唱的、門的、尼提寧、並以色列眾人、各住在自己的城裡.
Para imam, orang-orang Lewi dan sebagian dari rakyat menetap di Yerusalem dan di kota-kota di dekatnya. Para penyanyi, para penjaga gerbang Rumah TUHAN dan para pekerja di Rumah TUHAN serta orang-orang Israel selebihnya menetap di kota-kota tempat tinggal leluhur mereka dahulu.
祭司利未人遵神所吩咐的、並守潔淨的禮.歌唱的、守門的、照著大衛和他兒子所羅門的命令、也如此行.
Karena merekalah yang melakukan upacara penyucian dan upacara-upacara lain yang telah diperintahkan oleh Allah. Para pemain musik dan penjaga gerbang Rumah TUHAN juga melakukan tugas-tugas mereka, sesuai dengan peraturan Raja Daud dan Salomo, putranya.
你們果然聽從這些典章、謹守遵行、耶和華你神就必照他向你列祖所起的誓、約施慈愛.
Kalau kamu perhatikan perintah-perintah itu, dan melakukannya dengan setia, maka TUHAN Allahmu pun akan setia kepada perjanjian yang dibuat-Nya dengan kamu. Ia akan menunjukkan kasih-Nya yang tetap kepada kamu, seperti yang dijanjikan-Nya kepada leluhurmu.
结果: 69, 时间: 0.0387

用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚