觉悟 - 翻译成印度尼西亚

sadar
意识
知道
有意識
清醒
自觉
意識
发现
了解
认识到
明白
pencerahan
明亮
光明
晴朗
鲜艳
明媚
一个阳光明媚
晴天
阳光灿烂
光明媚
mengingatnya
记得
记住
記得
想起
记忆
回忆
请记住
还记得
切记
kesadaran
意识
知道
有意識
清醒
自觉
意識
发现
了解
认识到
明白
menyadari
意识
知道
有意識
清醒
自觉
意識
发现
了解
认识到
明白
tercerahkan
明亮
光明
晴朗
鲜艳
明媚
一个阳光明媚
晴天
阳光灿烂
光明媚

在 中文 中使用 觉悟 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
这是“良质源”,换句话说,为了饶益所有人的目的而达到觉悟
Inilah sumber sifat-sifat baik; dengan kata lain, mencapai pencerahan demi manfaat setiap insan.
如果我们没有从建设性的行为中将正性的力量用于解脱或觉悟,它就不会作为解脱或觉悟的因缘而起作用。
Jika kita tidak membaktikan daya positif tindakan membangun untuk pembebasan atau pencerahan, maka daya tersebut tidak berlaku sebagai sebab bagi pembebasan atau pencerahan.
把皮球直接踢进,这也确定不会让我们获得解脱和觉悟
Mampu menendang bola dengan lurus bagus tentunya tidak juga memberi kebebasan dan pencerahan pada kita.
释迦牟尼佛祖能够达到他觉悟的境界、心识能够完全明觉、充分升华,这是完全关心他人利益的结果。
Buddha Shakyamuni mampu mencapai tingkat pencerahannya, bercita jernih dan sepenuhnya berkembang, sebagai hasil dari kepeduliannya semata terhadap kesejahteraan orang lain.
在那日,人将觉悟,但觉悟于他有何脾益呢?
Dan pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna mengingat itu baginya.
这确是教诲,谁愿意觉悟谁可以选择一条通达他的主的道路。
Sesungguhnya ini( peringatan mengenai suasana Hari Kiamat) adalah sebuah peringatan, maka barangsiapa yang MAHU( ikut peringatan tersebut) dia pasti akan mencari jalan kepada Tuhannya.
在那日,人将觉悟,但觉悟于他有何裨益呢?
Maka hari itu manusia akan ingat, tapi apa gunanya ingatan buat dia?
第三个觉悟告诉你,物质世界实际上是一个庞大的能系统。
Wawasan Ketiga telah menunjukkan bahwa dunia fisik sebenarnya adalah sebuah sistem energi yang besar.
人在尊贵中,如果不觉悟,就好像将要灭亡的畜生一样。
Sekiranya manusia tidak diberikan akal, niseaya keadaan dan perbuatannya akan sama saja dengan hewan.
难道他们不知道吗?他们每年受一两次考验,但总是不改悔,也不觉悟
Dan tidakkah mereka memperhatikan bahwa mereka diuji sekali atau dua kali setiap tahun, namun mereka tidak[ juga] bertaubat dan tidak mengambil pelajaran QS.
三条道路之中,奉爱瑜伽(bhakti-yoga)之途尤其适合于这个年代,因为这是觉悟神的最直接的方法。
Di antara tiga cara tersebut, jalan bhakti-yoga khususnya cocok untuk jaman ini, sebab bhakti-yoga adalah cara langsung untuk menginsyafi Tuhan.
换句话说,这样想更诚实,“我确实无法说现在以解脱和觉悟为目的,因为我并没完全相信达到这二者是可能的,我不想仅仅和一种神话打交道。
Dengan kata lain, adalah lebih jujur untuk berpikir, Aku benar-benar tidak dapat mengatakan bahwa aku menuju pembebasan dan pencerahan sekarang, karena aku tidak benar-benar yakin bahwa itu mungkin dicapai dan aku tidak ingin berupayakan sebuah dongengan.
为了避免这种极端,也为了避免说我们在为解脱和觉悟而努力但实际上却并没有这样一种极端,我认为这一中间步骤非常有帮助。
Supaya menghindari keekstreman itu, dan juga agar menghindari keekstreman dengan mengatakan bahwa kita mengupayakan pembebasan dan pencerahan padahal sebenarnya tidak, saya pikir langkah menengah ini sangat membantu.
通过获得政治觉悟,工人阶级就不再仅仅是一个自身存在的阶级,而成为一个为自身奋斗的阶级,明确其夺取国家政权和重组社会的历史使命。
Melalui perolehan kesadaran politik tersebut kelas buruh tidak lagi menjadi semata-mata sebuah kelas dalam diri mereka sendiri, dan menjadi sebuah kelas bagi mereka sendiri, sadar akan tugas-tugas historisnya untuk merebut kekuasaan negara dan melakukan reorganisasi masyarakat.
如果我们把目标的明确性和对佛性的理解结合起来,就会有一个真正的、清晰的理解和信念,即为了别人而达到觉悟是可能的。
Kalau kita menggabungkan kejernihan atas tujuan kita dengan suatu pemahaman sifat-Buddha, kita akan memiliki pemahaman yang asli dan jernih dan keyakinan bahwa mencapai pencerahan demi orang lain itu mungkin dilakukan.
但现在由于这种反应较慢,离你们自身较远,你们还觉悟不到,总要等到这个星体(地球)毁灭的时候,你们才会停下来恍然大悟。
Tapi sekarang, karena respons yang lambat dan sedikit jauh dari kalian, kalian masih tidak dapat menyadari, selalu menunggu sampai benda langit( Bumi) ini hancur, kalian baru akan berhenti dan tiba-tiba menyadarinya..
因此,这很重要,不要浪费这次尊贵的人身,利用它来完成三项有用的目标:在来世一个更好的转生,解脱,和觉悟
Maka penting kiranya bagi kita untuk tidak menyia-nyiakan kelahiran kembali manusia yang berharga ini, tapi justru menggunakannya untuk memenuhi tiga tujuan: memperoleh salah satu kelahiran kembali yang lebih baik di masa depan, pembebasan, dan pencerahan.
你作为一位古鲁,一位觉悟的人,或者是一位教授而来到我身边,说:“看,这是解脱的方法。
Anda datang sebagai sang guru, sebagai seorang manusia yang tercerahkan, atau sebagai seorang profesor dan berkata, Lihat, inilah jalan keluarnya.'.
然后,在此基础上,继续前进到更广阔的动机层次上,最终培养出全心全意付出的菩提心--一种完全关怀别人的心,为了能够帮助他人而达到觉悟
Lalu, dengan itu sebagai dasarnya, kita lanjut ke tingkat dorongan yang lebih luas, dan pada akhirnya mengembangkan hati bodhicita yang berbakti- hati yang sepenuhnya terlibat dengan orang lain, dan untuk mencapai pencerahan untuk mampu menolong mereka.
只要我们活在对立面--嫉妒和不嫉妒、好与坏、无知与觉悟--之中,就必然会有不断的二元冲突。
Selama kita hidup dalam pertentangan, kecemburuan dan bukan-kecemburuan, yang baik dan yang jahat, yang bodoh dan yang tercerahkan, pasti ada konflik yang terus-menerus dalam dualitas.
结果: 62, 时间: 0.0362

觉悟 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚