连结 - 翻译成印度尼西亚

koneksi
连接
联系
連接
連線
关系
聯繫
link
链接
鏈接
链接到
連結
的联系
链路
鏈接到
的环节
连接
林克

在 中文 中使用 连结 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
若这两条铁路系统连结并让朝鲜老旧的铁路基础建设现代化,可为仰赖贸易的韩国提供一条陆地要道,连结中国、俄罗斯与欧洲市场。
Menghubungkan dua sistem dan memodernisasi infrastruktur rel yang sudah tua di Korea Utara akan memberi Korea Selatan jalur darat yang menguntungkan dalam perdagangan ke pasar Cina, Rusia dan ke Eropa.
这一投资符合我们连结全球品牌、分销商及消费者的策略,亦能够支持我们在东南亚拓展生态系统,从而更好地服务消费者。
Investasi ini sejalan dengan strategi kami menghubungkan merek, distributor, dan konsumen di mana pun mereka berada dan mendukung ekspansi ekosistem kami di Asia Tenggara untuk lebih melayani pelanggan kami.
多年来,我们一直在努力完成我们的使命:通过技术以及设计,将我们打造成为幸福的港湾、意义的源泉以及连结用户的纽带。
Selama bertahun-tahun kami telah mencoba untuk menetapkan misi kami: melalui teknologi dan desain kami bertujuan untuk menjadi sumber kebahagiaan, makna, dan koneksi ke pengguna kami.
欧索夫斯基表示:“这个页面将提供记者最佳工具,将脸书最新产品与他们的工作相结合,并与脸书超过5亿名用户做连结
Halaman itu akan membuat wartawan dapat menjalankan tugas jurnalistiknya dengan sangat baik karena menyatukan produk Facebook termutakhir itu dengan kerja mereka dan menghubungkan dengan pengguna Facebook yang jumlahnya lebih dari 500 juta orang.
在第二个步骤,你把你的意识越往下进入你的身体,并建立一个与地球的意识连结,整合基本的生命力量的能源,资金的物理存在。
Pada langkah kedua, Anda menurunkan kesadaran Anda jauh ke dalam tubuh Anda dan membuat link sadar dengan bumi, mengintegrasikan energi kekuatan hidup dasar bahwa dana keberadaan fisik Anda.
此外,为了促进合规和知识共享--以及为未来协议的谈判制定方针--G20应该推动建立一个将那些对此感兴趣的政府和监管机构连结起来的同伴学习网络。
Lebih jauh lagi, untuk mendukung kepatuhan dan berbagi pengetahuan- dan untuk memetakan arah negosiasi dari perjanjian di masa depan- G20 harus memfasilitasi jaringan peer-learning yang menghubungkan pemerintah dan regulator yang berminat.
我们为粉丝群体提供大范围的独家选择和产品,让他们可以参与、分析、评论、解构、幻想、连结他们最喜欢的运动员和媒体人物。
Kami memberi para penggemar komunitas berbagai pilihan dan produk eksklusif yang memungkinkan mereka berpartisipasi, menganalisis, mengkritik, mendekonstruksi, berkhayal dan terhubung dengan atlit favorit dan kepribadian media mereka.
我们以实际行动贯彻企业宗旨:负责任地采购和生产,成为公平可靠的合作伙伴,激发和连结人们的创造力,从而找到满足市场需求的最佳解决方案。
Kami menjalankan tujuan perusahaan kami dengan: sumber dan produksi yang bertanggung jawab, bertindak sebagai mitra yang adil dan dapat diandalkan, menghubungkan pikiran kreatif untuk menemukan solusi terbaik untuk kebutuhan pasar.
与真主缔约,然后加以破坏的,断绝真主命人连结者的,在地方上进行破坏的,这等人将被诅咒,将吃后世的恶果。
Orang-orang yang merusak janji Allah setelah diikrarkan dengan teguh dan memutuskan apa-apa yang Allah perintahkan supaya dihubungkan dan mengadakan kerusakan di bumi, orang-orang itulah yang memperoleh kutukan dan bagi mereka tempat kediaman yang buruk( Jahannam).
我们入手的方式很简单--我们已经从协助人们相互联系中学到许多经验,现在我们要善用它们,帮助人们与他们看重的企业相互连结
Cara kami adalah mudah- kami ingin menggunakan apa yang telah dipelajari; dari membantu orang berhubung antara satu sama lain ke membantu orang berhubung dengan perniagaan-perniagaan yang penting kepada mereka.
这正是我们举办年中读经挑战的用意:帮助你以更深入、个人的方式重新与上帝连结,并且发现他对你人生有何计划。
Karena itu kami mengadakan Tantangan Tengah Tahun: untuk membantu Anda terhubung kembali dengan Tuhan dalam hubungan pribadi yang intim dan menemukan rencana Tuhan bagi hidup Anda.
遍布全球的人们使用WhatsApp与他们重视的中小企业连结--不论是印度的互聯網时装公司,或是巴西的汽车零件商店。
Orang-orang di seluruh dunia menggunakan WhatsApp untuk terhubung dengan bisnis kecil yang penting bagi mereka- dari perusahaan pakaian online di India hingga toko suku cadang di Indonesia.
开放:维持网际网络开放的特性,让每个人都能自由连结、通讯、写作、阅读、观看、发言、聆听、学习、创造以及革新。
Terbuka: internet harus menjadi jejaring terbuka, dimana setiap orang bebas untuk terkoneksi, berkomunikasi, menulis, membaca, menonton, berbicara, mendengarkan, menciptakan, dan berinovasi.
开放:维持网际网络开放的特性,让每个人都能自由连结、通讯、写作、阅读、观看、发言、聆听、学习、创造以及革新。
Keterbukaan: Mengekalkan Internet sebagai sebuah rangkaian yang terbuka di mana setiap orang bebas untuk bersambung, berkomunikasi, menulis, membaca, menonton, berucap, mendengar, belajar, mencipta dan berinovasi.
该网站定位并连结解决全球问题,诸如气候变化、贫穷、环境、和平、水、饥饿、社会正义、保护、人权等的非政府组织(NGOs)、企业、政府组织、团体和个人。
Situs ini memetakan dan menghubungkan Lembaga Swadaya Masyarakat( LSM), lembaga bisnis, pemerintah, grup, dan individu yang mengangkat isu-isu global seperti perubahan iklim, kemiskinan, lingkungan, perdamaian, air, kelaparan, keadilan sosial, konservasi, Hak Asasi Manusia( HAM), dan lain-lain.
他指出:“将人脸识别与个人生物学,行为和交易讯息等大型数据库连结在一起,使你在每个方面都显露人前,这或许很可怕”,王11月在北京举行的论坛上曾呼吁政府需立法防止滥用资料,从而侵犯人民权利。
Bisa jadi mengerikan ketika pengenalan wajah terhubung ke database besar biologis pribadi, perilaku dan informasi transaksi sehingga setiap aspek Anda terungkap, kata Wang di sebuah forum di Beijing pada November di mana para ahli hukum menyerukan undang-undang untuk mencegah penyalahgunaan. dan pelanggaran hak-hak rakyat.
从2018年1月到2019年2月,人权观察对一种公安机关使用的手机APP进行逆向工程研究,该APP可以连结一体化联合作战平台(一体化平台),即新疆警方汇集个人数据、标示潜在威胁人员的警务方案。
Antara Januari 2018 dan Februari 2019, Human Rights Watch mampu melakukan rekayasa terbalik aplikasi seluler yang digunakan para petugas untuk terhubung ke Platform Operasi Gabungan Terpadu( IJOP), program kepolisian Xinjiang yang mengumpulkan data masyarakat dan menandai mereka yang dianggap berpotensi mengancam.
将全世界的买家和卖家连结在一起.
Kami ingin menghubungkan pembeli dan penjual di seluruh dunia.
我们连结世界日起有功,让我们把世界再拉近点。
Kita membuat pencapaian dengan menghubungkan dunia, dan saat ini mari membawa dunia semakin dekat bersama.
自明年初起,雅虎韩国网站将自动连结至英文网站。
Mulai awal tahun depan, situs' versi' Korea akan secara otomatis dilink ke situs Inggris.
结果: 117, 时间: 0.0388

连结 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚