业者 - 翻译成日语

在 中文 中使用 业者 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
每一个律师,从独唱从业者内部律师事务性和大公司的诉讼律师将越来越多地面临知识产权问题。
ソロ開業医からの社内弁護士に大企業でのトランザクションと訴訟弁護士へのすべての弁護士は、ますますIPの問題に直面することになります。
受访的中国旅游业者指出,游客的不文明行为之前也有不少报道和讨论,不过,这是国家旅游局首次介入类似事件。
中国観光業者によると、観光客のマナー違反に対して以前も様々な報道や議論があったが、国家旅遊局が事件に介入したのは初めてだ。
由临床心理学家和其他并非医生的从业者创立的新疗法和新的治疗理念,开始认识到心理疾病病人的自我所扮演的角色。
ほとんどが臨床心理士や、医師ではない専門家によって創設された新しいセラピーや治療哲学は、精神疾患をもつ人々において自己がはたす役割を認識している。
酿酒业者集中的地区,被称为乡(Go),因为滩区有五个乡,所以被叫做“滩五乡”。
酒造業者の集まった地域は郷(Go)と呼ばれ、灘には五つの郷があったことから「灘五郷」といわれています。
这便是为了宣传大川家具品质的可靠性、于1年前起由该市政府与家具业者协力制作的“猫咪家具”。
大川家具の品質の確かさをPRしようと、1年前から市と家具業者が協力して作り始めた「ネコ家具」だ。
即便最近美国的劳动者就业人数出现了增长,但制造业领域的从业者人数比1979年峰值时候的2000万人减少了2/3。
そして、最近の米雇用者数の伸びにもかかわらず、製造業分野の従業員数は、ピーク時の1979年の2000万人近い水準から3分の2に減っている。
其一就是以推进开放API为目标的银行法修正案中新定义的"电子结算等代理业者"范围的混乱。
その一つが、オープンAPIの推進を目指した銀行法改正で新たに定義された「電子決済等代行業者」の範囲を巡る混乱である。
从传统型转变为改良型,也可以继续设置自动售货机,不过,据说业者讨厌费用方面的负担,也有不顺利切换的部分。
従来型から改良型に切り替えて自販機の設置を継続することも可能だが、業者が費用面の負担を嫌い、切り替えが円滑に進んでいない部分があるという。
虽然能够识别和分类疾病当然是切实可行的,但是对于从业者来说,跳到时髦的诊断会变得有吸引力。
病気を特定して分類できることは確かに実用的ですが、実務家にとっては流行の診断にジャンプすることは魅力的です。
筑地鱼市场株式会社成立于战后不久的昭和23年(1948年),作为支撑水产品流通行业的批发业者,半个多世纪以来持续供应着首都圈居民的饮食生活。
築地魚市場株式会社は戦後間もない昭和23年(1948年)に設立して以来、水産物流通の中核を担う卸売業者として、半世紀以上に亘り首都圏の皆様の食生活を支え続けてまいりました。
从7月2日到7月24日,共有710件参展,通过旅游领域的从业者和韩国写眞作家协会审查资格的7人组成的审查,选出了共81件获奖作品。
月2日から7月24日まで計710点が出品され、観光分野の従事者と韓国写真作家協会の審査資格者7人による審査を経て、大賞など計81点が入賞(選)作に選ばれた。
向市场提供最高品质最适价格的产品是我们制造业者最重要的使命,我司在积极推进最新生产设备导入工厂的同时,也致力于作业员技能的提升。
最高の品質と適正な価格を市場に提供することは製造者の最も重要な使命であり、弊社も最新生産設備の工場導入を積極的に推進すると同時に、作業員のスキル向上に注力しております。
在为期五周的课程中,Brightline通过课程的自我反思评估、基于讨论的练习、案例研究以及来自战略领域的世界领先专家和从业者的见解,将10个指导原则与学习者联系起来。
ブライトラインは5週間のコースで、コースの自己評価、討論ベースの演習、事例研究、戦略分野で世界をリードする専門家と実務者からの知見を通じて、指針となる10の原則を受講者に伝えます。
此及,同条第七款中有“广播事业者等”和同条第九款中有“第95条之一第一款的广播事业者等”之处,应改为“第95条之二第三款的借贷唱片业者”。
この場合において、同条第7項中「放送事業者等」とあり、及び同条第9項中「第95条第1項の放送事業者等」とあるのは、「第95条の2第3項の貸レコード業者」と読み替えるものとする。
为了满足未来几十年的环境挑战,双学位环境科学与政策依赖于跨学科的方式,通过这个想法,在环境和气候经济学训练的从业者启发….
次の十年の環境問題に対応するため、環境科学と政策の学位は、開業医が環境や気候の経済学の訓練を受けたアイデアに触発された学際的なアプローチに依存しています…。
它为反腐败教育和研究提供了一种全新的整体方法,为社会各界的从业者提供和促进反腐败培训,并为各种利益攸关方提供技术支持和援助。
それは、腐敗防止の教育・研究への新たな、総合的なアプローチを提供して提供し、社会のあらゆる分野からの専門家のための腐敗防止のトレーニングを容易にし、利害関係者の多種多様な技術サポートと支援を提供します。
同时,我们也推出了台湾版的ODA,也就是"政府开发援助计划",提供新南向国家以及邦交国融资协助,来推动基础建设,以及重要的发展计划,同时让台湾的业者跟政府共同走向世界。
同時に、私たちはまた、台湾版のODA、つまり「政府開発援助計画」を打ち出し、「新南向政策」の対象国および国交国への融資協力を提供し、それによってインフラ建設と重要な発展計画を推進し、同時に台湾の業者と政府が共同で世界に踏み出せるようにします。
GMENA2020齐聚MENA地区通信业者、解决方案提供商、监管机构、OTT服务业者、IoT相关专门企业代表,一同明确应用案例、讨论新商业模式,思考如何推动实现LTE-A、IoT、智慧城市、5G的连网革命。
には、MENA地域にある通信事業者、ソリューションプロバイダー、規制機関、OTTサービス事業者、IoT関連の専門企業などの幹部が集まり、明確な利用事例を示し、新たなビジネスモデルについて議論しながら、LTE-AやIoT、スマートシティ、5Gの実現に向けコネクテッド革命を推進するための方策について考えます。
UltraReliableLowLatencyCommunications(URLLC)2017,通讯业者、各业界企业、解决方案提供商、标准化团体等代表将齐聚一堂,一同思考实现高竞争、低延迟、高可靠的无线连接所需的条件、课题、性能等因素。
UltraReliableLowLatencyCommunications(URLLC)2017では、通信事業者、各業界の企業、ソリューションプロバイダー、標準化団体などの代表が一堂に会し、競争力に優れた、低遅延で信頼性の高い無線接続を実現するために必要となる条件、課題、性能などの要因について考えます。
自日本搞“钓鱼岛国有化”闹剧以来,中日关系出现对抗态势,这其实也是中国不愿意看到的,如果真像日本旅游业者说的那样,旅游能成两国“紧张关系融雪的契机”,让两国经济发展受益,不是有利于我们国家吗?
日本の「釣魚島国有化」以来、中日関係は悪化しているが、実は中国もこれを望んでおらず、日本の旅行業者が言うように、雪解けのきっかけとなれば、両国の経済発展の利益となり、我が国にも良いことではないか。
结果: 56, 时间: 0.0222

顶级字典查询

中文 - 日语