中美关系 - 翻译成日语

在 中文 中使用 中美关系 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
如果不是大型企业的力量,中美关系在多年之前就会恶化。
大企業の力がなければ、米中関係は何年も前に悪化していたかもしれない。
蒂勒森还提到两国元首会晤要“为中美关系未来50年的发展确定方向”。
ティラーソン長官は両国の首脳会談は「米中関係の今後50年間の発展の方針を示さなければならない」と発言した。
Ag亚游集团,40年后的今天,中美关系再次面临何去何从的历史抉择。
年後の今日、中米関係はどの道を選ぶかという歴史的選択に再び直面している。
中美关系只要不急剧恶化,对中国来说就是战略机遇。
米中関係が急激に悪化しないだけでも、中国にとっては戦略的チャンスだ。
处于历史新起点上的中美关系其实有着不少新机遇。
歴史の新たなスタートラインに立った中米関係は、多くの新しいチャンスを迎えている。
李光耀还对中国的经济、台湾、中国的领导人以及中美关系表达了他的看法。
李内閣顧問はまた、中国経済、台湾、中国指導者、米中関係に対する考えも示した。
当前美国的大选日趋激烈,中美关系将再次经受考验。
現在米国では大統領選挙が激しさを増しており、中米関係は再び試されることとなる。
但除了游行、示威和抗议,中美关系最终还是修好了。
これに対するデモや抗議行動はあったが、中米関係は最終的には回復した。
这些合作造福两国,增强了国际社会对中美关系发展的正面预期。
これらの協力は両国に幸せをもたらし、中米関係の発展に対する国際社会のプラスの予想を強めた。
我等待着同他共同规划和推进中美关系未来发展。
私は彼と共に中米関係の未来の発展を計画し、推進するよう期待している。
我期待着同他共同规划和推进中美关系未来发展。
私は彼と共に中米関係の未来の発展を計画し、推進するよう期待している。
朝鲜半岛问题是美国亚太外交的核心议题,也是中美关系中的关键问题之一。
朝鮮半島問題は、米国のアジア太平洋地域外交の核心であり、また米中関係の重要問題の一つでもある。
当前,美国国内政治的复杂性以及特朗普执政之初的摸索期是中美关系面临的挑战。
現在、米国の国内政治の複雑さとトランプ政権初期の模索状況が米中関係の直面する課題になっている。
现在,科技合作已成为中美关系发展的重要推动力量,成为两国人文交流的重要组成部分。
現在、科学技術協力はすでに中米関係発展を推進する上で重要な力となり、両国の人文交流の重要な一部分となった。
两国元首确认了坚持“一个中国”原则的重要性,强调要推动中美关系在新的起点上取得更大发展。
両国元首は「1つの中国」原則を堅持する重要性を確認し、米中関係を新たな出発点において一層発展させる必要性を強調した。
环球时报》自2006年起连续8年的调查数据显示,中美关系和中日关系一直是民众心目中对中国影响最大的双边关系。
グローバル時報」の2006年からの連続8年の調査データは、中米関係と中日関係がずっと民衆の印象の中での中国に対する影響が最大の相互関係であることをはっきり示している。
积极和富有成果的元首会晤,为下阶段中美关系发展奠定了建设性基调,将有力推动合作,为这艘航船带来新的机遇和希望。
積極的で成果に富んだ元首会合は、次の段階の中米関係発展のために建設的な基調を打ち立て、協力を力強く推進し、この「航船」に新たなチャンスと希望をもたらすだろう。
习近平指出:“我们在海湖庄园就新时期中美关系及重大国际和地区问题进行了深入沟通,达成重要共识。
習主席は、「我々はマー・ア・ラゴで新しい時代の中米関係と重要な国際的、地域的な問題について踏み込んだ交流を行い、重要な共通認識を得ることができた。
访华大事件:中美两国领导人在北京就中美关系及重大国际与地区问题深入交换了意见,发布了《中美联合声明》。
訪問中のエピソード:中米両国の指導者は北京で、中米関係と重大な世界・地域の問題をめぐって深い意見の交換を行い、「中米共同声明」を発表した。
以此为基础,尊重彼此核心利益和重大关切,才能筑牢中美关系这一“大厦”的地基。
これを基礎とし、互いの核心的利益や重大な懸念を尊重してようやく、中米関係という「ビル」の土台を堅固に築くことができるのだ。
结果: 109, 时间: 0.02

中美关系 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语