据相关人士 - 翻译成日语

関係者による

在 中文 中使用 据相关人士 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
据相关人士称,今年5月22日联合国酷刑委员会对日本进行审查时,有委员指出“日本的刑事司法制度过度依赖坦白,就像中世纪。
関係者によると、今年五月二十二日に拷問禁止委員会の対日審査が行われ、委員から「日本の刑事司法制度は自白に頼りすぎており、中世のようだ」と指摘を受けた。
据相关人士透露,政府在出发前通过旅行社的负责人要求参加者予以配合,在与当地居民交流时使用“北方四岛”的称呼,勿提北方领土。
関係者によると、政府は出発前に旅行会社の担当者を介し、住民との交流時には北方領土と言わずに「北方四島」と呼ぶよう参加者に協力を求めた。
据相关人士透露,7月上旬店方向“加纳西城市建设协议会”提出改造计划时表示,可能会将现在上午9点~晚上9点的营业时间改为上午8点~晚上0点。
関係者によると、7月上旬、店側が加納西自治会連合会に店の改装計画を伝えた際、営業時間が現在の午前9時~午後9時から午前8時~深夜0時に変更になる可能性を示したという。
据相关人士透露,被指出隐瞒收人和漏报税款问题的法人除了转卖公司汽车的东京都武藏野市的化妆品销售公司之外,还有中野区和川崎市的汽车销售公司等约10家公司。
関係者によると、所得隠しや申告漏れを指摘された法人は、社有車を転売した東京都武蔵野市の化粧品販売会社のほか、中野区や川崎市の自動車販売会社など約10社です。
据相关人士称,戈恩2017年8月24日通过邮件指示日产董事汇款150万美元,用作其在黎巴嫩首都贝鲁特的住宅装修费。
関係者によると、ゴーン被告は2017年8月24日、日産役員に対しメールで、レバノンの首都ベイルートにある邸宅の改装費用として150万ドル(約1億6000万円)を送金するよう指示した。
据相关人士透露,检方在反对保释的意见中指出,戈恩的个人资产包括现金、股票和金融商品等,价值合计达一百数十亿日元,主张若不设定数十亿日元以上的保证金则无法遏制其逃亡。
関係者によると、地検は保釈に反対する意見の中で、ゴーン被告個人の資産は現金や株式、金融商品などを合計して百数十億円に上り、保証金を数十億円以上にしなければ逃亡を抑止できないと主張した。
据相关人士称,米利根还与经济产业省等进行了接触。
関係者によると、ミリガン氏は経済産業省などとも接触した。
据相关人士称,戈恩分别于2005年及2008年在法国巴黎购入住宅。
関係者によると、2005年と08年にフランス・パリの住宅を購入。
据相关人士称,该验证机今后计划进行数次滑行试验及两次试飞。
関係者によると、試作機は今後、数回の滑走試験を経て、飛行試験を2回行うことを計画している。
据相关人士称,真子5年前经熟人介绍认识了小室圭并交往至今。
関係者によると、眞子さまは5年ほど前に知人を介して小室さんと知り合い、交際を続けてこられた。
据相关人士表示,嫌疑人勇一郎在约10年前,与出身于冲绳的嫌疑人Nagisa结婚。
関係者の話によると、勇一郎容疑者は約10年前に、沖縄出身のなぎさ容疑者と結婚。
据相关人士表示称,由于价值观的不同以及性格上的不合,两个人从去年夏天….
関係者の話では、価値観の違いや性格の不一致で2人は昨夏から…。
据相关人士表示,3个网站的运营方涉嫌在与住宿设施方签约时,设定强制要求价格与住宿设施官网及其他预约网站相同,或提供更低价条件的条款。
関係者によると、3サイトの運営側は宿泊施設側と契約する際、宿泊施設の自社サイトや他の予約サイトと同じ価格か、それより安くするような条件を強いる条項を設けていた疑いがある。
据相关人士介绍,河野太郎在22日与博尔顿的会谈上,就日韩关系恶化说明称“(韩国)在原被征劳工问题上打破了国与国的约定,且不答应采取仲裁程序,责任在韩国”。
関係者によると、河野氏は22日のボルトン氏との会談で、韓国との関係悪化について「元徴用工問題で国と国との約束を破り、仲裁手続きにも応じない韓国に責任がある」と説明。
据相关人士和当地中文媒体报道,“今后委员会要在美国各地开展活动,回顾日本在二战中对中国和东南亚国家进行侵略、对人民实施侵害、对各国社会和经济造成重大损害的事实,并要让下一代人了解并予以流传”。
関係者や地元中国系メディアによると、「今後、委員会は全米各地で、日本が戦時中に中国や東アジアの国々を侵略して人々を冒涜し、各国の社会や経済に重大な損害を与えたことを振り返り、次世代に語り継ぐイベントを展開していく」という。
当地相关人士介绍,索科洛夫还将于当天赴择捉岛。
地元の関係者によると、ソコロフ氏は同日中に択捉島も訪れる予定という。
搜查相关人士表示,嫌疑人高桥供述称“开枪数次。
捜査関係者によると、高橋容疑者は「数発撃った。
搜查相关人士透露,事件发生前后,男子可能在现场周围。
捜査関係者によると、男は事件前後、現場周辺にいた可能性があるという。
搜查相关人士表示,现已得知,2人所睡的床为上床下桌样式的家具。
捜査関係者によると、2人が寝ていたベッドは、机の上にベッドがついたタイプの家具とのこと。
政府相关人士透露,在3月上旬的阶段,候选中没有“令和”。
政府関係者によると、令和は3月上旬の段階では候補名になかった。
结果: 876, 时间: 0.0149

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语