本公約 - 翻译成日语

在 中文 中使用 本公約 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
締約國會議第一次會議應由聯合國環境規劃署執行主任於本公約生效後一年內召開。
締約国会議の第一回会合は、国際連合環境計画事務局長がこの条約の効力発生の後一年以内に招集する。
第26條世界遺產委員會和受援國應在它們簽訂的協定中確定享有根據本公約規定提供的國際援助的計劃或項目的實施條件。
第26条世界遺産委員会及び国際的援助を受ける国は、両者の間で締結する協定において、この条約に基づいて国際的援助が与えられる計画又は事業の実施条件を定める。
第二十六條1.任何締約國可以隨時向聯合國秘書長提出書面通知,請求修正本公約
第26条1いずれの締約国も、国際連合事務総長にあてた書面による通告により、いつでもこの条約の改正を要請することができる。
如無法找尋其父母或其他家屬時,則應給予該兒童與本公約所揭示之永久或暫時剝奪家庭環境兒童相同之保護。
親または家族の他の構成員を見つけることができない場合には、子どもは、何らかの理由により恒常的にまたは一時的に家庭環境を奪われた子どもと同一の、この条約に掲げられた保護が与えられる。
第28條接受根據本公約提供的國際援助的締約國應采取適當措施,使人們了解接受援助的財產的重要性和國際援助所發揮的作用。
第28条この条約に基づいて国際的援助を受ける締約国は、援助の対象となった物件の重要性及び当該国際的援助の果たした役割を周知させるため、適当な措置をとる。
如無法找尋其父母或其他家屬時,則應給予該兒童與本公約所揭示之永久或暫時喪失家庭環境兒童相同之保護。
親または家族の他の構成員を見つけることができない場合には、子どもは、何らかの理由により恒常的にまたは一時的に家庭環境を奪われた子どもと同一の、この条約に掲げられた保護が与えられる。
其後每五年,要對實現本公約認定之權利所採取之措施,以及享受這些權利所帶來之一些進步情形,經由聯合國秘書長向委員會提出報告。
B)その後は5年ごとに、この条約において認められる権利の実現のためにとった措置及びこれらの権利の享受についてもたらされた進歩に関する報告を国際連合事務総長を通じて委員会に提出することを約束する。
第7條在本公約中,世界文化和自然遺產的國際保護應被理解為建立一個旨在支持本公約締約國保存和確定這類遺產的努力的國際合作和援助系統。
この条約の適用上、世界の文化遺産及び自然遺産の国際的保護とは、締約国が行なうこの遺産の保存及び認定に係る努力に対して支援を与えるための国際的な協力及び援助の体制を確立することをいう。
如無法尋獲其父母或其他家屬時,則應給予該兒童與本公約所揭示之永久或暫時剝奪家庭環境兒童相同之保護。
親または家族の他の構成員を見つけることができない場合には、子どもは、何らかの理由により恒常的にまたは一時的に家庭環境を奪われた子どもと同一の、この条約に掲げられた保護が与えられる。
本公約應從1992年6月5日至14日在里約熱內盧,並從1992年6月15日至1993年6月4日在紐約聯合國總部公開供各國和各區域經濟一體化組織簽署。
この条約は、1992年6月5日から同年6月14日まではリオ・デ・ジャネイロにおいて、同年6月15日から1993年6月4日まではニュー・ヨークにある国際連合本部において、すべての国及び地域的な経済統合のための機関による署名のために開放しておく。
本公約以及締約方會議可能通過的任何相關法律文書的最終目標是:根據本公約的各項有關規定,將大氣中溫室氣體的濃度穩定在防止氣候系統受到危險的人為干擾的水平上。
この条約及び締約国会議が採択する関連する法的文書は、この条約の関連規定に従い、気候系に対して危険な人為的干渉を及ぼすこととならない水準において大気中の温室効果ガスの濃度を安定化させることを究極的な目的とする。
本公約應于聯合國環境與發展會議期間在裏約熱內盧,其後自1992年6月20日至1993年6月19日在紐約聯合國總部,開放供聯合國會員國或任何聯合國專門機構的成員國或《國際法院規約》的當事國和各區域經濟一體化組織簽署。
この条約は、国際連合環境開発会議の開催期間中はリオ・デ・ジャネイロにおいて、1992年6月20日から1993年6月19日まではニュー・ヨークにある国際連合本部において、国際連合又はその専門機関の加盟国、国際司法裁判所規程の当事国及び地域的な経済統合のための機関による署名のために開放しておく。
A)“有組織犯罪集團”係指由三人或多人所組成的、在一定時期內存在的、為了實施一項或多項嚴重犯罪或根據本公約確立的犯罪以直接或間接獲得金錢或其他物質利益而一致行動的有組織結構的集團;.
(a)「組織的な犯罪集団」とは、三人以上の者から成る組織された集団であって、一定の期間存在し、かつ、金銭的利益その他の物質的利益を直接又は間接に得るため一又は二以上の重大な犯罪又はこの条約に従って定められる犯罪を行うことを目的として一体として行動するものをいう。
締約國應採取適當措施,確保申請難民身份的兒童或按照適用的國際法或國內法及程序可視為難民的兒童,不論有無父母或其他任何人的陪同,均可得到適當的保護和人道主義援助,以享有本公約和該有關國家為其締約國的其他國際人權或人道主義文書所規定的可適用權利。
締約国は、難民の地位を求めている児童又は適用のある国際法及び国際的な手続若しくは国内法及び国内的な手続に基づき難民と認められている児童が、父母又は他の者に付き添われているかいないかを問わず、この条約及び自国が締約国となっている人権又は人道に関する他の国際文書に定める権利であって適用のあるものの享受に当たり、適当な保護及び人道的援助を受けることを確保するための適当な措置をとる。
本公約對其他締約國仍應存續有效。
この条約は、その他の締約国について引き続き効力を有する。
本公約應向所有國家開放供簽署。
この条約は、署名のためにすべての国に開放される。
本公約應於發生效力之日由聯合國秘書長登記。
この條約は、実施の日に、国際連合事務総長が登録する。
本公約從開放簽字之日起開放給所有非簽字國加入。
(3)この条約は、署名のために開放した日から、署名国でないすべての国による加入のために開放しておく。
在此情況下,該組織及其成員國無權同時行使本公約規定的權利。
その場合、当該組織と構成国は、この条約の下での権利を同時に行使する権利は与えられない。
在此種情況下,該組織及其成員國無權同時行使本公約規定的權利。
その場合、当該組織と構成国は、この条約の下での権利を同時に行使する権利は与えられない。
结果: 96, 时间: 0.0164

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语