稳步 - 翻译成日语

在 中文 中使用 稳步 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
除了新增就业超预期,中国居民收入也稳步增加。
新規雇用が予測を上回ったほか、中国の住民の所得も安定して増加している。
在这些装备背后,真正的含义是日本的国防预算可能要从稳定型转向稳步增长型。
その背後にある真の意味は、日本の国防予算が安定型から着実な増加型へと転換するということだ。
东部和西部地区以及自由贸易试验区的外资吸收稳步增长。
東部地域、西部地域、自由貿易試験区の外資導入額が安定的増加した。
丰认为有必要观察电池性能和今后的市场动向,将稳步扩大。
電池性能や今後の市場動向を見極める必要があるとして手堅く拡大する。
G的发展逐步进入产业化阶段,稳步向商用迈进。
Gの発展はこれから徐々に産業化の段階に入り、商用化へ緩やかに進むものと予想される。
最近几年中国制造业水平稳步提升,提高了关键生产设备制造能力,对项目运作提供了更有力的保障。
近年、中国の製造業のレベルは着実に上昇し、重要生産設備の製造能力が向上して、事業の運営は強力に保障されている。
经济平稳快速增长,经济效益稳步提高,改革开放进一步深化,社会事业加快发展,人民生活有较大改善。
経済は穏やかな急成長を遂げ、経済効率は着実に向上し、改革開放は一層深まり、社会事業の発展は加速し、人民の生活にはより大きな改善があった。
我们不富裕,但从未感到贫穷,我们的生活水平通过1950和1960s稳步上升。
私たちは豊かではありませんでしたが、決して貧乏人とは感じられず、私たちの生活水準は1950と1960を通して順調に上昇しました。
中国是尼泊尔第一大外来投资国、第二大贸易伙伴和第二大游客来源国,每周往返两国间的航班达60个,两国务实合作稳步推进。
ネパールにとって中国は最大の投資国、第2の貿易相手国、第2の観光客出身国であり、両国間を往復するフライトは週60便に達し、実務協力が着実に進んでいる。
报告称,去年AI市场整体呈现稳步增长,而SAS的增长速度几乎是整个市场平均增速的四倍--高达104.6%。
このレポートには、昨年はAI市場全体が安定した成長を見せる中で、SASは市場全体の5倍以上となる104.6%という急成長を果たしたと記されています。
健康中国战略稳步实施,公立医院改革、分级诊疗和多元办医实现新突破,基本医保参保率超过95%。
健康中国戦略が緩やかに実施され、公立病院改革、等級別診療と多元化病院システムが新たな進展を遂げ、基本医療保険の加入率が95%を超えた。
国务院发布《关于落实科学发展观加强环境保护的决定》,第六次全国环保大会精神深入人心,各项工作稳步推进,污染….
国務院は「科学的発展観を実行して、環境保護を強化する決定」を発表し、第6次全国環境保護大会の精神を浸透させ、各種作業を着実に進め、汚染排出減少に積極的な進展を図る。
普遍预期是,在出口增强、制造业和零售销售稳步增长助力下,中国今年将实现6.5%的经济增长目标,且不会有太多的波折。
中国は今年、輸出の上向きや製造業生産および小売売上高の安定した伸びに支えられ、6.5%の成長率目標を大きな問題なく達成すると予想されている。
由于伤口愈合明显(图1A,第3和第4天),我们观察到光泽精生物发光的稳步增长(图1B)。
創傷治癒は(図1A、3日目と4)明らかになったとして、我々はルシゲニン生物発光(図1B)が着実に増加を観察した。
年初政府工作报告中提出的预期目标是今年GDP增长7%左右,目前这一预期目标正稳步实现。
年初の政府活動報告でうち出した予測目標は、今年のGDP成長率は7%前後になるというもので、現在この予測目標は緩やかに実現されつつある。
中国今年前四个月进口了947亿美元的芯片,占进口总额的近15%,并可能表明电子产品出口至少在几个月内稳步增长。
中国は今年上半期に947億ドルのチップを輸入し、輸入総額の15%近くを占め、おそらく少なくとも数ヶ月はエレクトロニクス輸出の堅調な伸びを指摘した。
数据显示,前9个月城镇非国有投资增长29.5%,呈稳步回升态势,比年初回升9.2个百分点。
この9カ月で都市部の非国有投資は29.5%増加、安定した回復を見せ、年初よりも9.2ポイント回復した。
严谨、科学、高效、合理的管理制度,让公司的运作更为规范化,成为行业的领导者,稳步、快速、高效的前进与发展。
厳格で科学的、効率的かつ合理的な管理システムにより、会社の業務はより標準化され、業界のリーダーとなり、着実に、迅速かつ効率的に前進および発展します。
随着欧洲央行部署前所未有的刺激措施来重振经济增长和通胀,欧元区失业率从2013年曾达到的12.1%峰值稳步下降。
成長とインフレ回復を目指した欧州中央銀行(ECB)の空前の取り組みに助けられ、ユーロ圏の失業率は2013年に達した12%強をピークに緩やかに低下してきた。
日本政府此前提出了到2020年时增加至4000万人的目标,石井表示“正朝着目标稳步增长”。
政府は20年までに年4千万人に増やす目標を掲げており、石井国交相は「目標に向かって堅調な伸びを示している」との認識を示した。
结果: 197, 时间: 0.0312

顶级字典查询

中文 - 日语