而言 - 翻译成日语

にとって
には
としては
に関しては
に言えば
によっては
とは
はその

在 中文 中使用 而言 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
但是,对于大多数项目而言,25W(5V,5A)就足够并且还安全。
ただし、ほとんどのプロジェクトでは、25W(5Aで5V)で十分かつ安全です。
对于美国而言,汽车行业的市场准入成果将旨在增加美国汽车工业的生产和就业机会。
米国としては自動車について,市場アクセスの交渉結果が米国の自動車産業の製造及び雇用の増加を目指すものであること。
对于高收入国家而言,与气候变化和负责任消费有关的目标与许多其他目标相抵触。
高所得国では、気候変動と責任ある消費に関連する目標は、他の多くの目標とは相いれない。
但是就更大的社會而言,我們必須要培養多元真理的概念。
しかし、より大きな社会に関しては、複数の真実があるという概念を持たなければなりません。
请知道,就我而言,这些问题和答案中的每一个都是艾琳和我之间的事情。
としては、これらの質問とそれらの答えは私とエリンの間の問題です。
总体而言,富人交的税远远超过穷人。
総体的に言えば、富裕層の支出は貧困層より遥かに少ない。
整体而言,日本政府制订了2016年之前能够以智能电表对应电力总需求80%的目标。
日本全体に関しては、政府が2016年までに、電力の総需要の8割をスマートメーターで対応できるようにする方針を打ち出した。
对于美国而言,汽车行业的市场准入成果将旨在增加美国汽车工业的生产和就业机会。
米国としては、自動車分野における市場アクセスの結果は、米国自動車産業の製造および雇用の増加につながることを目指すものとする。
对于卡尔达诺而言,我们觉得这种故事是由于缺乏想象力而带来的虚假二分法。
カルダノでは、この物語が想像力の欠如によってもたらされた、誤った二分法であると感じています。
就个人感受而言,我更喜欢这本书的前半部分。
僕は個人的にこの本の前半部分がかなり好きです。
就交易量而言,它是迄今為止世界上最大的市場,其次是信貸市場。
取引量に関しては、世界で最大の市場であり、その後に信用市場が続いています。
具體而言,這些深層趨勢體現在如下三個方面:.
具体的に言えば、この深層の趨勢は以下の三方面であらわれるだろう、と。
对于美国而言,汽车行业的市场准入成果将旨在增加美国汽车工业的生产和就业机会。
米国としては、自動車分野における市場アクセスの結果が米国における自動車産業の製造および雇用の増加を目指すものとする。
ApacheSpark曾是Hadoop生态系统的一个组件,现在对于企业而言正成为大数据平台的选择。
ApacheSparkはかつてHadoopエコシステムのコンポーネントでしたが、今では企業に選ばれるビッグデータプラットフォームとなりつつあります。
经济角度与物理角度而言,德州电网到底能够吸纳多少风能?
テキサス州の発電網は、経済的、物理的にどれほどの風力を活用できるのだろうか。
对于成功的无线连接而言,相应的WLAN在WLC上必须处于活动状态。
無効なWLAN正常なワイヤレス接続のためには、対応するWLANがWLCでアクティブである必要があります。
一般而言,一些化學試劑需要,為了使回原來的寫作。
一般的に言えば、いくつかの化学試薬は必須であり、連れ戻すためには、元の文章です。
这些都是真的,不过就这篇文章的目的而言,还是上面的定义更重要些。
もちろん全部本当のことですが、今回の記事の目的としては、上述の定義が重要です。
而言之,Windows*10是一款非常稳定、安全且功能丰富的操作系统(OS)。
全体的にみると、Windows*10は非常に安定した、セキュリティーの高い、機能豊富なオペレーティング・システム(OS)です。
就地理流行病學而言,隨著從赤道到北方的距離,患者人數增加。
地理学の疫学に関しては、赤道から北への距離に応じて患者数が増加する。
结果: 1464, 时间: 0.0262

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语