Mutual political trust will be sought, inter-civilizational dialogue strengthened, and inclusive development and harmonious coexistence promoted.
另一方面,不同文明之间的对话还要求在国际一级向前迈出步伐,加强北南之间的经济联系。
On the other hand, the dialogue between civilizations also imposes steps forward on the international scene, the strengthening of economic bonds between North and South.
他促请人们接受哈特米总统的邀请,参与不同文明之间的对话。
He urged that we take up President Khatami's invitation to engage in a dialogue of civilizations.
破解信任赤字,还需要加强不同文明之间的交流对话。
In addressing the trust deficit, it is also necessary to strengthen the communication and dialogue among different civilizations.
我们的组织提供了加强新的层面的合作的良好机会,如不同文明之间的对话。
Our Organization provides a fine opportunity to strengthen cooperation in new dimensions, such as a dialogue among civilizations.
该决议呼吁人权事务高级专员促进并将有关人权的各个方面列入不同文明之间的对话。
The resolution calls upon the High Commissioner for Human Rights to promote and include human rights aspects in the dialogue among civilizations.
第三部分:支持联合国议程项目的活动:不同文明之间的对话.
Part III. Activities in support of the United Nations agenda item: Dialog among Civilizations.
欢迎大会指定2001年为联合国不同文明之间的对话年,.
Welcoming the designation by the General Assembly of the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations.
这种合作应包括培训人权观察员;人权教育方案和促进不同文明之间的对话。
Such cooperation should include the training of human rights observers, human rights educational programmes and the promotion of dialogue among civilizations.
该纲领也谴责一切表现形式的极端主义,同时强调不同文明之间的对话和不同宗教之间的对话。
It also condemns extremism in all its forms and manifestations, while emphasizing intercivilizational dialogue and interreligious dialogue..
正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。
It is for that reason that we are willing to engage in a dialogue with all civilizations.
As a crucial attempt to uphold mutual respect, sympathetic understanding and tolerance, the dialogue among civilizations is the only means to build a world of human dignity, solidarity and hope.
The dialogue among civilizations, which Austria has strongly supported from the beginning, is a new and important tool of diplomacy that should help us drain the breeding grounds of terrorism.
For terrorism seeks to make the diversity among nations the source of conflict, while dialogue among civilizations can help to make that very diversity the foundation for cooperation and collective betterment.
Our discussions are based on the values dear to la Francophonie: solidarity, democracy, human rights, cultural diversity and dialogue among civilizations.
The only real answer is clearly dialogue, and today it is a dialogue of cultures, a dialogue among civilizations, which cannot be reduced to a dialogue among religions.
The theme for this year's General Debate is'Effective Response to Global Crises; Strengthening Multilateralism and Dialogue among Civilizations for International Peace'.
There seemed to be a fairly broad agreement in the discussions that the initiative of dialogue among civilizations was timely and that it presented a new paradigm which meets the requirements of our age.
不同文明之间的对话也是2000年9月5日在纽约联合国总部举行的一次首脑会议的主题。
The topic of dialogue among civilizations was also the subject of a meeting, at the head-of-State level, that took place at United Nations Headquarters in New York on 5 September 2000.
The existence of a dialogue among civilizations requires one last condition that must urgently be met: the preservation of plurality and diversity of cultures in all their dimensions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt