Entities of the United Nations have continued to make efforts to improve the situation of Palestinian women.
我们不断努力改善,希望进一步提升知识和技能,以应对当前和未来的挑战。
We continuously strive for improvement and want to further develop our knowledge and skills to meet current and future challenges.
我们反应及时因为我们不断努力改善我们服务的响应时间以及对收集市场所提出的准入要求的响应时间。
We are reactive because we are constantly committed to improving our response time in service and input collection from the market.
为了继续为该地区的200个目的地提供低价飞行选择,瑞安航空不断努力改善客户体验。
In order to continue offering low-cost flight options to 200 destinations around the region, Ryanair continually works to improve its customer experience.
这个为期一周的年度活动标志着威立雅不断努力改善员工的工作环境。
The one-week event is an annual event which marks Veolia's continuous effort in improving the working environment for employees.
摩纳哥公国致力于这方面的工作,并不断努力改善其基础设施。
The Principality of Monaco is working on this and is constantly striving to improve its infrastructure.
每天,洪都拉斯政府、民间社会和我国各阶层都不断努力改善受感染者的境况。
Every day, the Government of Honduras, civil society and various sectors of our country are constantly fighting to improve the situation of infected persons.
苏里南的人权基础设施包括法律和体制组成因素,苏里南不断努力改善这些组成因素。
The human rights infrastructure of Suriname had both legal and institutional components, and Suriname was continuously working on improving them.
我们还必须在以积极团结、互利与相互尊重为驱动力的国际合作框架内,不断努力改善所有会员国的未来前景。
We must also constantly work to improve the future prospects for all Member States within the framework of international cooperation that is driven by active solidarity, mutual advantage and mutual respect.
The Department must strive constantly to improve its content management and its coverage, especially of activities that had a direct impact on the lives of ordinary people, like humanitarian action.
不断努力改善没有父母照料儿童的状况,特别是提供更为合格的专业人员,有效监测这些儿童的状况;.
(a) Continue its efforts to improve the conditions of children deprived of parental care, in particular by providing more qualified professionals and effectively monitoring the conditions of such children;
首先,联合国要对会员国负责,不断努力改善管理,厉行严格的预算纪律,在当前的经济混乱时期尤其如此。
First, the United Nations must be accountable to its Member States through a continued striving to improve management and the enforcement of strict budgetary discipline, especially in the current period of economic turmoil.
Mr. Ozawa(Japan) said that the current draft resolution, the result of lengthy negotiations conducted in a spirit of compromise, was one part of a continuous endeavour to improve management at the United Nations.
Through monthly progress monitoring reports and help desk services addressed to both the Division itself and UNPAN members, the Division keeps working on improving and changing UNPAN.
政府不断努力改善教育的质量。
The Government spares no effort to improve the quality of education.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt