与有关组织 - 翻译成英语

with concerned organizations
with related organizations
with relevant organisations
with associated organizations

在 中文 中使用 与有关组织 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
缔约国应当相互合作并与有关组织合作,根据情况分享关于有效反兴奋剂计划的信息、专门知识和经验。
States Parties shall cooperate mutually and with the relevant organizations to share, where appropriate, information, expertise and experience on effective anti-doping programmes.
执行委员会可通过交换谅解备忘录,使论坛与有关组织建立适当关系。
The Executive Board may establish an appropriate relationship between the Forum and relevant organizations by means of the exchange of memorandums of understanding.
安全理事会如要授权提供人道主义和行动援助,安理会主席应与有关组织的主要官员协商。
In cases when the Security Council is involved in mandating humanitarian and operational assistance, the President of the Council should consult the principal officers of the organizations concerned.
特别报告员欢迎这些主动行动,并期待与有关组织密切合作。
The Special Rapporteur welcomes these initiatives and looks forward to close cooperation with the organizations concerned.
鼓励秘书处继续、保持和加强其与有关组织的合作性联络;.
Encourage the secretariat to continue, maintain and strengthen its collaborativeliaison with the relevant organizations; and.
在第三届缔约方会议上,秘书处安排了与有关组织的代表举行非正式会议。
At COP 3, the secretariat organized an informal meeting with the representatives of relevant organizations.
培训有助于在各国促进减轻灾害风险,并加强与有关组织的伙伴关系。
The training contributed to the promotion of disaster risk reduction in countries and enhanced partnerships with relevant bodies.
作为第一步,科技咨询机构鼓励秘书处与有关组织合作,促进以具有成本效益的方式传播经验教训、最佳做法以及其他有关材料;.
As a first step, the SBSTA encouraged the secretariat, in cooperation with relevant organizations, to facilitate cost-effective dissemination of lessons learned, best practices and other information products;
办事处计划扩大它与有关组织的伙伴关系,目的是加强它们的补充办法,便于对各会员国的需要和请求作出有效的联合响应。
The Office plans to expand its partnership with relevant organizations in order to enhance their complementary approach and to facilitate an efficient joint response to the needs and requests of Member States.
作为第一种选择方案(选择方案1),可通过将禁毒署与有关组织共同执行方式所用方法运用于机构执行来增加禁毒署方案支助收益。
As a first option(option 1), programme support proceeds for UNDCP could be increased by applying the system used for UNDCP execution with associated organizations to agency execution.
为了履行这一任务,政府利用《第五个国家发展计划》第二百三十条与有关组织合作,并且制定----并在此后通过了----《综合家庭发展计划》。
To fulfill this task, the Government has used article 230 of the Fifth National Development Plan to work with relevant organizations and formulate- and later pass- the Comprehensive Family Development Plan.
大会还请海事组织与有关组织和机构协商,评估《73/78防船舶污染公约》的附件在消除海洋垃圾的海上来源方面的效力。
Moreover, in paragraph 67, the Assembly invites IMO, in consultation with relevant organizations and bodies, to assess the effectiveness of annex V to MARPOL 73/78 in addressing sea-based sources of marine debris.
与有关组织特别是世贸组织、电联、产权组织和国际贸易法委员会合作,援助发展中国家准备有关电子商业的可能多边讨论。
In cooperation with relevant organizations, in particular WTO, ITU, WIPO and UNCITRAL, assistance should be provided to developing countries to prepare for possible multilateral discussions on electronic commerce.
此外,随着《预防配偶暴力法》的修订,目前正在做出努力,通过进一步加强与有关组织的合作,向受害者提供保护和救助。
Additionally, with the revision of the Law for the Prevention of Spousal Violence, efforts are being made to provide protection and relief to victims by further strengthening cooperation with relevant organizations.
这并不排除在发生指称使用生物和毒素武器的情况下,应任何缔约国的请求提供援助并与有关组织协调。
That does not exclude provisions of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological and toxin weapons.
适应委员会应使用《关于气候变化的影响、脆弱性和适应的内罗毕工作方案》的联络中心作为与有关组织进行联络的的联络点。
The focal points of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change should be used by the Adaptation Committee as points of contact with relevant organizations.
在《议定书》的强制要求之外,对各国而言,良好做法是订立合作协定并加强与有关组织的沟通渠道,以促进返还事项上的合作。
Though not a mandatory requirement of the Protocol, good practice is for States to conclude cooperation agreements and strengthen communication channels with relevant organizations to facilitate cooperation in return.
公约》缔约方已通过这项战略要求其秘书处建立和加强与有关组织和机构、各国政府和私营部门的伙伴关系以及它们之间的伙伴关系。
Through the Strategy, the Parties to the Convention have requested their secretariat to establish and strengthen partnerships with and between relevant organizations and agencies, governments and the private sector.
秘书处为促进和加强里约三公约之间和其他有关组织之间的协同作用而通过的战略继续依靠下列四大支柱:.
The strategy adopted by the secretariat towards the promotion and strengthening of synergies among the Rio Conventions and other relevant organizations continued, relying mainly on three pillars.
第二十三条教育与培训方面的合作缔约国应当相互合作并与有关组织合作,根据情况分享关于有效反兴奋剂计划的信息、专门知识和经验。
States Parties shall cooperate mutually and with the relevant organizations to share, where appropriate, information, expertise and experience on effective anti-doping programmes.
结果: 64, 时间: 0.0221

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语