(b) Promptly amend its interrogation rules and procedures, such as introducing audio or videotaping, with a view to preventing torture and ill-treatment;
重审国际派遣的招募要求与程序,确保女性候选人申请不受限制;.
Review their recruitment requirements and procedures for international deployment to ensure that female candidates are not restricted from applying; and;.
如果协商与澄清程序未能解决这一情况,不准转让的案件将提交一个常设委员会。
The denial cases will be referred to a Standing Committee if consultation and clarification process fail to resolve the situation.
该处制订安全政策与程序,协助确保信息技术系统安全,协调正式访问和法院公开审讯期间的安保安排。
It establishes security policies and procedures, contributes to the security of the information technology system and coordinates security arrangements during official visits and the public hearings of the Court.
例如,职责与核定程序的分开固然使内部控制得以改善,但却给人口基金一些部门增加了额外的工作负荷。
For example, the segregation of duties and the approval process led to improved internal controls, but imposed additional workloads on UNFPA structures.
继续进行法律与程序方面的努力,确保所有公民平等地获得有质量的保健服务(埃及);.
Keep on efforts, both on legal and procedural grounds, to ensure equal access to quality health services for all citizens(Egypt);
您也可以阅读程序文档或与程序制造商联系,获取有关从电脑中删除非赛门铁克安全产品的说明。
You can also read the program documentation or contact the program manufacturer for instructions to remove a non-Symantec security product from your computer.
项目厅更新其内部控制和风险管理门槛方面政策与程序之后,问责制框架将得到进一步加强。
The accountability framework will be further strengthened after UNOPS updates its policies and procedures on internal controls and risk management thresholds.
与秘书处不同的是,各个组织和机构没有把征聘与甄选程序每个阶段的性别统计数字详细编入电脑。
Unlike the Secretariat, the organizations and agencies did not have detailed computerized gender statistics for each stage of the recruitment and selection process.
人权高专办在该领域的活动包括协助对话、监督法院和提供法律与程序建议。
OHCHR activities in this area included the facilitation of dialogue, court monitoring and provision of legal and procedural advice.
由于进行了这些主动行动,国际刑事法院的证据与程序规则现在列入了一些旨在保护儿童的重要条款。
As a result of these initiatives, the Rules of Evidence and Procedure now include several important provisions designed to protect children.
质量保证政策与程序有助于确保工作人员遵守规定的质量程序,软件没有缺陷,并满足用户愿望。
Quality-assurance policies and procedures help to ensure that personnel are following prescribed quality processes and that the software is free from defects and meets user expectations.
她与程序的经验SPIA新兴领袖睁开了眼睛,以实践经验的重要性在她的职业生涯的本科。
Her experience with the SPIA Emerging Leaders program has opened her eyes to the importance of practical experience during her undergraduate career.
但是话又说回来,这一类道德问题需要通过民主与政治程序来集体考察。
But again, moral questions such as these should be examined collectively through the democratic/political process.
年2月,召开了筹备委员会第一届会议,讨论有关第二次世界大会的实质性与程序问题。
In February 2001, the first session of the preparatory committee was convened to discuss substantive and procedural matters regarding the Second World Assembly.
新格式更清楚地区分了政策与程序的强制性方面与被认为是非强制性的"良好做法"方面。
The new format more clearly differentiates those aspects of policy and procedure which are mandatory from those aspects which are considered non-mandatory" good practice".
彼得与wigf程序从尤卡坦半岛研究洞穴堆积物,以更好地约束在该地区最大的海平面变化的工作。
Peter's worked with the WIGF program studying speleothems from the Yucatan Peninsula to better constrain maximum sea-level change in the region.
管理该信托基金的具体要求,将在全体会议通过的财务条例与程序中加以明确。
Specific requirements for governing the trust fund will be specified in financial rules and procedures to be adopted by the Plenary.
当然,它有其优点和缺点,但与其他程序一样。
Naturally, it has its advantages and disadvantages, however, like other programs.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt