Activities: The OHCHR database on human rights education and on the Universal Declaration of Human Rights(UDHR) were consolidated and updated.
遵循《世界人权宣言》、《维也纳宣言和行动纲领》、国际人权两公约,以及所有其他有关文书,.
Guided by the Universal Declaration of Human Rights, the Vienna Declaration and Programme of Action, the International Covenants on Human Rights, and all other relevant instruments.
遵循《世界人权宣言》、国际人权两公约以及其他有关文书,.
Guided by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other relevant instruments.
考虑有否可能修正其立法,使之符合《世界人权宣言》和它接受的其他有关国际标准。
(b) To consider the possibility of amending its legislation to bring it into line with the Universal Declaration of Human Rights and the other relevant international standards which it has accepted.
调查方法是以《世界人权宣言》作为根据。
The survey' s methodology is based on the Universal Declaration of Human rights.
These measures also contravene the Universal Declaration of Human Rights, which prohibits torture and the arbitrary deprivation of liberty and the right to a fair trial.
遵循《联合国宪章》、以及《世界人权宣言》、两项国际人权公约.
Guided by the Charter of the United Nations, as well as the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights..
年,《世界人权宣言》通过40年后,中国政府首次公开承认人权日的存在。
In 1988, 40 years after the adoption of the UDHR, the Chinese government for the first time publicly recognised the existence of Human Rights Day.
这一举措的依据是《世界人权宣言》和其他有关文书表述的共同原则和价值观。
This initiative is anchored in the common framework of principles and values expressed in the Universal Declaration of Human Rights and other relevant instruments.
今年是联合国大会通过《世界人权宣言》的60周年纪念日。
This year marks the 60th anniversary of the United Nations General Assembly's adoption of the Universal Declaration of Human Rights.
重申《世界人权宣言》,尤其是其中第三条,即人人有权享有生命、自由和人身安全,.
Reaffirming the Universal Declaration on Human Rights, and in particular article 3 thereof, which states that everyone has the right to life, liberty and security of person.
会员国在通过《世界人权宣言》时承诺促进对人权和基本自由的普遍尊重和遵守。
Through the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, Member States pledged to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms.
世界人权宣言》序言部分最后一段规定,该文书的目的在于,.
The last paragraph of the preamble to the UDHR stipulates that the instrument was designed as.
世界人权宣言》第一条重申,人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
Article 1 of the UDHR reiterates the point that all human beings are born free and equal in dignity and rights.
于是,要点不是《世界人权宣言》优先于一国的立法或者后者优先于前者。
The point, then, is not whether the Universal Declaration of Human Rights prevails over the legislation of a State or vice versa.
This process of a closed trial violates both article 10 of the UDHR and 14 of the ICCPR.
世界人权宣言》第九条和《公民权利和政治权利国际公约》第九条禁止任意剥夺自由。
Article 9 of the UDHR and article 9 of the ICCPR prohibit arbitrary deprivation of liberty.
世界人权宣言》是各国对维护每个人平等和固有权利的承诺。
The UDHR is a promise by States to uphold the equality and inherent rights of every human being.
这是60年前联合国通过《世界人权宣言》时,埃莉诺·罗斯福说的话。
Those were the words spoken by Eleanor Roosevelt at the adoption of the Universal Declaration of Human Rights by the United Nations 60 years ago.
瑙鲁目前正在审查《刑事法典》,以期根据《世界人权宣言》引进一个现代化的法典,对此加纳表示赞扬。
Ghana lauded the ongoing review of the Criminal Code with the aim of introducing a modernised code in accordance with the Universal Declaration on Human Rights.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt