Afghanistan has experienced such neglect, while the World Bank estimates that Armenia, Azerbaijan, Georgia and Tajikistan cannot afford universal primary education.
世界银行估计,自2010年6月以来,由于基本粮食价格上涨,全世界约4400万人成为贫困人口。
The World Bank has estimated that some 44 million people worldwide became impoverished since June 2010 as a result of rising prices for basic foods.
世界银行估计日本需要5年的时间才能在经济上克服2350亿美元的损失。
According to the estimates of the World Bank, it will take five years to financially overcome the $235 billion damages.
The World Bank has estimated that mitigation alone for developing countries will require US$140-175 billion per year, supplemented by another US$265-565 billion in associated financing.
世界银行估计,残疾人在世界上最贫穷人口中的比例可能高达1/5。
The World Bank has estimated that people with disabilities may account for as many as 1 in 5 of the world' s poorest people.
世界银行估计,由于危机的影响,还有6400万人已经或即将陷入赤贫。
The World Bank estimates that 64 million more people have been or will be pushed into extreme poverty as a result of the crisis.
总体而言,世界银行估计,到2030年达到100%的电力需求将需要超过300亿美元的总投资。
Overall, the World Bank estimates that reaching 100pc access to electricity by 2030 will require a total investment of more than $30 billion.
世界银行估计,发展中国家单是2009年的对外融资缺口就高达6350亿美元。
The World Bank has estimated that developing countries faced a shortfall in external financing as large as $635 billion in 2009 alone.
世界银行估计,这三国的经济体量占全球份额的22.6%。
According to World Bank estimates, the three nations together account for 22.6 per cent of the global economy.
世界银行估计,如果不采取适应措施,小岛屿发展中国家将遭受巨大破坏。
The World Bank has estimated large potential damages to small island developing States in the absence of adaptation measures.
世界银行估计,仅非洲每年的基础设施投资就需要180亿美元。
The World Bank has estimated that Africa alone needs $18 billion to be invested in infrastructure on an annual basis.
The World Bank estimates that it will triple to 1,140 million CFAF in 2006 and to 1,068 million CFAF in 2007.
世界银行估计,为在低收入国家实现两性平等而采取的财政干预手段,人均花费仅为7至13美元。
The World Bank has estimated that it would cost $7 to $13 per capita to finance intervention aimed at achieving gender equality in low-income countries.
世界银行估计该国人口为510万,人均国民生产总值369美元,是世界上最不发达国家之一。
With a population estimated by the World Bank at 5.1 million, and GDP per capita of $369, Eritrea ranks among the world's least developed countries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt