The package of issues under consideration covers the status of Nagorny Karabakh, security arrangements, territories, refugees and internally displaced persons, communications and the lifting of the blockade.
玛丽莲·梦露的虚构传记与她生活中的一系列真实事件交织在一起。
A fictional biography of Marilyn Monroe mixed with series of real events in her life.
完成商业文凭课程后,您可以选择商业学士学位课程中的一系列单项或双项课程。
After completing the Diploma of Commerce, you can choose from a range of single or double majors from the Bachelor of Commerce.
你的注意力发现--似乎由此产生了--任何物体中的一系列有趣的特征,就像一盏灯。
Your attention discovers- seems thereby to produce- an array of interesting features in any object, like a lamp.".
In November of 2015, the Visual Layer was introduced as a series of new APIs in the Windows. UI. Composition namespace.
一项Web服务,可以将分布式应用程序的各组件作为可视化工作流中的一系列步骤进行协调。
A web service that coordinates the components of distributed applications as a series of steps in a visual workflow.
用脸书登录很方便,但这样做,会让程序的开发者获取脸书个人资料中的一系列信息,”他补充说。
Using Facebook Login is easy but doing so, grants the app's developer access to a range of information from their Facebook profiles," he added.
这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列不正当行为。
Such inspections have often disclosed a series of irregularities in the work of employers.
四名澳大利亚人已经因为在“暗网”中的一系列行径而遭到拘捕。
Four Australians have now been jailed for the roles they played in relation to a series of sites on the dark web.
即使坐在这里读这篇文章,杏耀代理思考思考也是通过大脑中的一系列神经元传递信息。
Even sitting here reading this, thinking about thinking is sending messages across a chain of neurons in the brain.
即使坐在这里读这篇文章,有关思考的思考会促使大脑中的一系列神经元传递信息。
Even sitting here reading this, thinking about thinking is sending messages across a chain of neurons in the brain.
他们可以描述您希望远程系统实施的策略,或者描述一般IT流程中的一系列步骤。
They can describe a policy you want your remote systems to enforce, or a set of steps in a general IT process.
数字手环可以通过在线申请获得,并且可以在城市中的一系列递送点领取。
The digital bracelet was available via online applications, and could be collected at a series of delivery points throughout the city.
澳大利亚确立了教育方面的弥合差距政策,长期目标是落实《宣言》中的一系列其他条款。
The" Closing the gap" strategy in Australia has been established with the long-term goal of meeting the provisions of a range of other articles in the Declaration.
其中若干章节,特别是第二章(权利和自由,第14条至46条)收录了国际条约中的一系列人权标准和原则。
It contains several chapters, in particular chapter II(rights and freedoms, arts. 14 to 46), embodying a series of human rights standards and principles set forth in international treaties.
田中副秘书长正确指出,含蓄的或不那么含蓄的"指责竞赛",或最近过去中的一系列失败,并不是答案。
Under-Secretary-General Tanaka has rightly pointed out that the subtle, or not so subtle, blame game, or a litany of failures in the recent past, is not the answer.
在整个过渡期间-该期间的特点是愿望与可能性之间的矛盾-我国不得不解决社会发展过程中的一系列问题。
Throughout the transition period, which has been marked by contradictions between aspirations and possibilities, the Republic has had to resolve a series of problems in the social development process.
This article explores the spectrum of security in the context of IoT, including access security(authentication), data security(encryption), and security analytics(policy-based controls).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt