Conflict resolution professionals work in a range of fields, including business, law, education, healthcare, and government.
通过使用R的图形,交互式和机器学习工具,您将学习在一系列场景中….
By using R's graphics, interactive, and machine learning tools, you will learn to apply R's extensive capabilities in an array of scenarios.
但是,在一系列评估死亡和疾病风险的研究中,同时拥有心血管健康和健美肌肉的人表现最好。
But, in a variety of studies that assessed the risk of mortality and disease, people who possessed both cardiovascular fitness and muscular strength fared best.
学校的排名是根据它们在一系列被广泛接受的卓越指标中的表现进行的。
Schools are ranked according to their concert across a set of widely accepted indicators of excellence.
HoF的决定出现在一系列高调关闭,清算和企业裁员之后。
HoF decision comes after a string of high-profile closures, liquidations and retrenchments of businesses.
高专办还在一系列倡议中与欧洲委员会和欧洲安全与合作组织进行合作。
OHCHR also cooperates in a number of initiatives with the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe.
在一系列推文中,特朗普还指责民主党不允许其政府改变移民法。
In a series of tweets, Trump also blamed the Democrats for not allowing his administration to change the immigration law.
这两种制度不同的法律性质反映在一系列重要的法律差别之中,很容易被忽略。
The different legal nature of the two regimes is reflected in a range of important legal differences which it is easy to overlook.
许多国家的经验表明,专业协会在一系列对中小企业非常关键的领域起着重要作用。
Experiences from many countries have illustrated the importance of the role of professional associations in a variety of areas which are critical for the SME sector.
After a string of scandals led to his ouster, replacement Dara Khosrowshahi made the final pitch to investors.
学校的排名是根据它们在一系列被广泛接受的卓越指标中的表现进行的。
Schools are rated according to performance across a set of widely accepted indicators of excellence.
近年来,发达国家在一系列补充和加强区域内伙伴关系和南南伙伴关系的领域扩大了合作范围。
Developed countries have expanded the scope of cooperation in a number of areas complementing and strengthening intraregional and South-South partnerships in recent years.
我们的毕业生在一系列领域从事职业发展,包括托儿所管理,教育福利以及当地教育当局的当地教育官员。
Our graduates have pursued careers in a range of areas including nursery management, educational welfare and as local education officers for local education authorities.
年至1942年,厄瓜多尔失去了在一系列冲突与邻国的领土。
Between 1904 and 1942, Ecuador lost territories in several disputes with neighboring countries.
信通技术内容还出现在一系列非信通技术产品,例如科学和医疗设备、汽车和制造设备中。
ICT components are also present in a variety of non-ICT products, such as scientific and medical equipment, motor vehicles and manufacturing equipment.
学校的排名是根据它们在一系列被广泛接受的卓越指标中的表现进行的。
Schools were ranked according to their performance across a set of widely accepted indicators of excellence.
在一系列论文中,Gray小组使用软件分析了103个欧洲和亚洲古老及现代语言的词汇。
In a series of papers, Gray team used software to analyze the 103 in Europe and Asia, ancient and modern language vocabulary.
在一系列研究中,心理学家已经能够展示非人性化的信息如何影响我们思考和对待人的方式。
In a range of studies, psychologists have been able to show how dehumanizing messages can influence how we think about and treat people.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt