Article 16 of the Constitution provides that every person shall have right to live in a clean environment.
公约》第37和40条确保儿童在国家司法系统内以及与这些系统互动中的权利。
Articles 37 and 40 of the Convention ensure the rights of children within, and in interaction with, State judicial systems.
皇帝将主教或隐修院院牧选举尽握掌中的权利被特别加以否定。
The Emperor's right to a substantial imbursement on the election of a bishop or abbot was specifically denied.
城市和农村人口生活在一个公正、公平、团结且没有物质、社会和精神贫困的社会中的权利.
The rights of the urban and rural population to live in a just, equitable society with solidarity and without material, social and spiritual poverty.
越来越多的个人追求生活在自由和尊严中的普世权利。
And more individuals were claiming their universal right to live in freedom and dignity.
缔约国还指出,第25条中的权利不是绝对的,而允许与法律的目的相符的合理限制。
The State party further notes that the rights in article 25 are not absolute, but allow reasonable restrictions compatible with the purpose of the law.
该"十年"在促进形成关于残疾人在发展中的权利的区域观点,包括其性别观点方面发挥了重要作用。
The Decade has been instrumental in shaping and promoting a regional perspective on the rights of persons with disabilities in development, including its gender perspective.
工作组确认建议(116)(c)中的申诉权利,并指出有必要与建议(109)相一致。
The Working Group affirmed the right to be heard in(116)(c) and noted the need for alignment with recommendation(109).
法院强调权利法案中的所有权利是互相联系和互相支持的。
All the rights under the Bill of Rights are inter related and mutually supporting.
合著"刑事诉讼中的补救权利",INREDH-CEPAM,厄瓜多尔基多,2000年.
Co-author of The Right to Redress in Criminal Proceedings, INREDH-CEPAM, Quito, Ecuador, 2000.
在朝鲜全体人民在经济活动和经济生活中的权利圆满得到保障,享有真正的物质经济生活。
The entire people of the DPRK are fully provided with rights to economic activities and life and enjoy a genuine material and economic life.
关于"监测和报告武装冲突中的儿童权利"的小组讨论.
Panel discussion on" Monitoring and Reporting of Children' s Rights in Armed Conflict".
摩洛哥法律法规保障被告人在整个司法程序中的权利,保护儿童、孕妇和患有精神疾病者免遭死刑处罚。
Moroccan legislation safeguarded the rights of the accused throughout the judicial process and protected children, pregnant women and persons with mental illnesses from the application of the death penalty.
法院强调权利法案中的所有权利是互相联系和互相支持的。
The Court stressed that all the rights in the Bill of Rights are inter-related and mutually supporting.
磋商应予保密,并不损害任何一方在以后的诉讼过程中的权利。
Consultations shall be confidential and without prejudice to the rights of any Party in any future proceedings.
Macdonald先生(加拿大)表示支持提议的修正,因为一些建议会对不动产中的权利产生附带影响。
Mr. Macdonald(Canada) expressed support for the proposed amendment because some recommendations could have a collateral effect on rights in immovable property.
它问政府是否有进一步计划促进受害者在社会中的权利,包括康复和与社会重新融合。
It asked if the Government has additional plans to promote the rights of victims in society, including their rehabilitation and reintegration.
儿童权利的独特性及《儿童权利公约》中的具体权利,.
The unique nature of the rights of the child and specific rights from the Convention on the Rights of the Child, including the right of the..
儿童权利的独特性及《儿童权利公约》中的具体权利,包括儿童发表意见的权利.
The unique nature of the rights of the child and specific rights from the Convention on the Rights of the Child, including the right of the child to be heard.
这些规定主要可以使遭受夫妻暴力行为的妇女获得保护而不丧失她们在离婚程序中的权利。
The bill' s provisions are also designed to help women victims of domestic violence obtain protection without losing their rights during divorce proceedings.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt