Pursuant to the Voluntary Pledges made prior to its election to the Human Rights Council in 2006, Bangladesh has strived to achieve, to the extent possible, the goals stipulated therein.
我们由衷支持和促进落实条约中规定的目标。
We support wholeheartedly and promote the implementation of the objectives laid down in the Treaty.
然而,现在看来在第16条(a)中规定的目标是不切实际的。
However, the objective laid out in article 16(a) currently appears unrealistic.
不要忘记,《新伙伴关系》目标同《千年宣言》中规定的目标是一样的。
One should not forget that NEPAD goals and objectives are the same as those set forth in the Millennium Declaration.
这些数额低于国会在“清洁空气法”中规定的目标。
That's ten times lower than the limits set in the Clean Air Act.
国家所做的这些努力还须得到巩固,方能达到各国际大会行动纲领中规定的目标。
National efforts should be consolidated in order to achieve the objectives outlined in the plans of action of the major international conferences.
因此,使用政府提供人员将有助于实现成果预算编制框架中规定的目标和预期成绩。
Accordingly, the use of government-provided personnel will be in support of the objectives and expected accomplishments laid out in results-based budgeting frameworks.
哥伦比亚在2005年度国家经济和社会政策委员会第091号文件中规定的目标有望在2015年之前实现。
In document 091 of 2005 of the National Economic and Social Policy Council(CONPES) Colombia set out the targets which it hopes to attain by 2015.
审计委员会建议所有未来年度报告分析与有关国别或区域计划中规定的目标相比取得的实际结果和产出。
The Board recommends that all future annual reports provide an analysis of actual results and outputs compared with the objectives set out in the relevant country or regional plans.
为了确保实现上述第4段中规定的全球目标,应当继续采用以下执行方式:.
In order to ensure the achievement of the Global Objectives set out in paragraph 4 above, the following means of implementation should be pursued.
尽管在税务方面作出了一些努力,但协定中规定的税收目标显然不可能达到。
Despite the efforts made as regards taxes, it was clear that the target for the tax burden provided for inthe Agreements would not be attained.
千年宣言中规定的发展目标至关重要。实现这些目标依然是优先事项。
The development goals set out in the Millennium Declaration are of the utmost importance, and achieving those goals remains a high priority.
因此,如果我们要达到”巴黎协定“中规定的目标,我们必须绝对解决除二氧化碳之外的SLCPs。
So, if we are going to meet the targets set in the Paris Agreement we have to absolutely tackle SLCPs in addition to carbon dioxide.”.
千年宣言》中规定的目标,必须继续指导这一方面的努力。
The goals set out in the Millennium Declaration must continue to guide efforts in that direction.
今天,我们继续为实现《阿富汗契约》中规定的各项目标而努力。
Today we continue our efforts towards achieving the goals set out in the Afghanistan Compact.
尽管前景乐观,但SolarPowerEurope认为必须加速部署太阳能以实现巴黎协议中规定的目标。
Despite the positive outlook, SolarPower Europe believes that the deployment of solar must be accelerated to meet targets set in the Paris agreement.
该区域方案可作为实现战略和行动计划中规定的各项目标的工具。
RESAP serves as the vehicle for realizing the goals set forth inthe Strategy and the Action Plan.
我们各国外交部长将很快缔结一项《行动计划》以实施那项宣言中规定的目标。
Shortly our Foreign Ministers shall conclude a Plan of Action to implement the goals set out in the declaration.
尽管前景乐观,但SolarPowerEurope认为必须加速部署太阳能以实现巴黎协议中规定的目标。
Despite the positive outlook, SPE believes that the deployment of solar must be accelerated to meet targets set in the Paris agreement.
至于这一现象的趋势,各国都可以注意到,《京都议定书》中规定的目标尚未完全实现。
With respect to trends in this phenomenon, every one can note that the goals set forth inthe Protocol have yet to be fully achieved.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt