中规定 - 翻译成英语

set out in
中 规定
中 提出
中 列出
中 确定
中 阐述
中 载列
中 列明
中 设定
中 阐明
中 载明
set forth in
中 规定
中 阐述
中 列出
中 所述
中 所 列
中 载明
一 所 载
中 列明
中 所 载述
中 阐明
in accordance
根据
按照
依照
符合
规定
进行
按 照
遵照
provided
提供
规定
带来
提出
给予
stipulated in
prescribed in
provisions
提供
规定
条款
经费
条文
编列
供给
的给养
拨款
laid out in
mandated in

在 中文 中使用 中规定 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
乌克兰谨再次重申它对充分和有效执行艾滋病毒/艾滋病全球议程中规定的各项目标的承诺。
Ukraine wishes to reiterate once again its commitment to the full and effective implementation of the goals set out in the global agenda on HIV/AIDS.
行使本《宣言》中规定的权利,不得妨碍所有人享有普遍公认的人权和基本自由。
The exercise of the rights set forth in this Declaration shall not prejudice the enjoyment by all persons of universally recognized human rights and fundamental freedoms.
商定的补偿”是指专用条件中规定的根据协议书应支付的额外款项。
(xi)“Agreed compensation” means additional sums as defined in the Particular Conditions which are payable under the Agreement.
冰岛宪法》中规定了男女平等地位,1976年以来还实行了一项特别的平等地位法。
The equal status of the sexes is stipulated in the Constitution of Iceland, and a special equal status law has been in effect in Iceland since 1976.
除了博物馆章程中规定的资格要求,一些命名约定也适用于标签的子域。
In addition to the eligibility requirements specified in the museum charter, a number of naming conventions apply to the labeling of subdomains.
请指出《国家精神卫生法》中规定的独立审查机构何时开始运行以及准备何时发布该法的实施条例。
Please indicate when the independent review body provided for under the National Mental Health Act will begin to operate and when the issuance of implementing regulations for that law is expected.
尼加拉瓜强调,白俄罗斯已经发展为一个民主国家,并已实现《千年宣言》中规定的消除贫困的目标。
Nicaragua emphasized that Belarus had developed a democratic State and had attained the poverty eradication objective set out in the Millennium Declaration.
大量国际法律文书中规定的不歧视原则是独立专家的重要法律依据。
The non-discrimination principle, enshrined in a large number of international legal instruments, constitutes an important legal basis for the independent expert.
如果符合公司章程中规定的阈值,该提案将获得批准,并可采取进一步措施。
If the threshold defined in the company's constitution is met, the proposal is approved and further steps can be taken.
在乌拉圭,只要符合每个协议中规定的原产地制度,您就可以进入一些准入优惠的市场。
From Uruguay you will be able to access several preferential markets, provided you meet the origin regime requirements established in each agreement.
未能遵守第6和第7段中规定的所有程序并不直接或间接地导致来文不可受理。
Failure to comply with all formalities set forth in paragraphs 6 and 7 shall not directly or indirectly result in the inadmissibility of the communication.
确保《国家行动计划》中规定的所有人权举措得到有效落实和监测(印度尼西亚);.
Ensure that all human rights initiatives stipulated in the National Plan of Action are implemented and monitored in an effective way(Indonesia);
禁止投放“使用条款和条件”中规定的“禁止的行为”范围内的任何链接。
Any link within the scope of the“prohibited actions” specified in these“Terms and Conditions of Use” is prohibited.
今晚,要向大会全体成员表示祝贺,因为他们允许戈德斯通报告中规定的进程开始。
Tonight, congratulations go to all Members of the Assembly, because they have allowed the process set out in the Goldstone report to begin.
(gg)确保国家办事处遵守审计通知中规定的最后期限(第392段);.
(gg) Ensure that the country offices comply with the deadlines prescribed in the call for audit(para. 392);
公约中规定的权利适用于妇女生命的所有阶段。
The rights enshrined in the Convention are applicable at all stages of a woman' s life.
政府还应在禁止该部门奴役儿童的法律中规定对被奴役的受害儿童的赔偿和适当的康复措施。
Compensation and adequate rehabilitation for victims of child slavery should also be provided for in the laws prohibiting child slavery in this sector.
需要指出的是,每一个此类受扶养子女都应随其申请提交相关清单中规定的所有文件。
It is noted that every such dependent child, shall submit with his application, all the documentation defined in the relevant list.
访问云服务需要连接到互联网,并受服务条款中规定的任何地域限制的约束。
Access to cloud services requires an Internet connection and is subject to any geographical restrictions set forth in the Terms of Service.
反抗外国占领和侵略是《联合国宪章》中规定的权利,是合法的自卫行为。
Such resistance to foreign occupation and aggression was a right stipulated in the Charter of the United Nations and a legitimate act of self-defence.
结果: 740, 时间: 0.0711

中规定 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语