In addition to shocking your immune system, lack of sleep also raises your stroke risk- even if you're relatively young and healthy.
研究发现,饮食中的胆固醇和鸡蛋摄入量都与中风的风险无关,即使在携带APOE4的人群中也是如此。
The study found that neither dietary cholesterol nor egg consumption was associated with the risk of stroke, including in carriers of APOE4.
除了冲击免疫系统,睡眠不足也会增加中风的风险--就算你还相对年轻、健康。
Lack of sleep through stress can also raise your risk of having a stroke, even if you are relatively young and healthy.
ET似乎并没有增加患乳腺癌的风险,但它确实增加了中风的风险。
Although ET does not seem to increase breast cancer risk, it does increase the risk of stroke.
一个新的研究来自法国的研究发现,经常长时间工作十小时或更长时间会增加患中风的风险。
A new study from France has found that regularly working long days of ten hours or more increases our risk of having a stroke.
对于各种结果,研究人员发现中风的风险降低了23%;.
For the various outcomes, the researchers found that there was a 23 percent reduction in risk of stroke;
高血压”是中风最容易改变的风险因素,因此避免(它)将有助于降低中风的风险,“她说.
Hypertension is“the single-most modifiable risk factor for stroke, so avoiding it will help reduce the risk for stroke,” she adds.
年的一项研究发现,每天喝四杯或更多咖啡的女性中风的风险低20%.
A 2009 study found women who drank four or more cups of coffee per day reduced their stroke risk by 20 percent.
ET似乎并没有增加患乳腺癌的风险,但它确实增加了中风的风险。
ET does not seem to increase breast cancer risk, but it does increase the risk of stroke.
研究人员还发现,补充剂结合钙和维生素D,实际上可能与轻微增加中风的风险有关。
Researchers also found that supplements combining calcium and vitamin D may in fact be linked to a slightly increased stroke risk.
这些因素中的一些是可以改变的,并且所有因素都被认为会影响中风的风险.
Several of these factors are modifiable and all are thought to affect the risk of stroke.
在他们后续的问诊过程里,这些病人的血压都有了显著降低,这降低了他们45%患上中风的风险。
During follow-up visits, the patients showed significant reductions in their blood pressure, which was associated with about 45 percent reduction in the risk of a stroke.
高血压”是中风最容易改变的风险因素,因此避免(它)将有助于降低中风的风险,“她说.
High blood pressure“is the single-most modifiable risk factor for stroke, so avoiding(it) will help reduce the risk for stroke,” she said.
事实上,同样的评论指出,每天多吃一个鸡蛋可以降低患中风的风险(21)。
In fact, the same review noted that eating up to one egg per day may reduce your risk of having a stroke(21).
这种扩大意味着血液不太可能凝血,降低中风的风险。
This widening means the blood is less likely to clot, lowering the risk of stroke.
一个新的研究来自法国的研究发现,经常长时间工作十小时或更长时间会增加患中风的风险。
According to a new French study, regularly working long days of ten hours or more increases the risk of having a stroke.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt