In order to disrupt the network and to secure safety in the international community, it is important categorically to deny terrorists a safe haven anywhere.
为了打破队友不可战胜的神话,胡荣华日夜研读古谱,并坚持复盘研究。
In order to break the myth that teammates can't beat, Hu Ronghua studied the ancient spectrum day and night and insisted on repeated research.
这些是为了打破或抛弃降落伞部署时,和每个跳之前必须更换。
These are designed to break or fall away when the parachute is deployed, and must be replaced prior to each jump.
为了打破目前的僵局,具有所有裁军机制的联合国目前起着十分相关的、合法的作用。
In order to break the current impasse, the United Nations, with all its disarmament mechanisms, has a most relevant and legitimate role to play at the present time.
为了打破初始整合,需要危机和分裂,这通常由生活经历提供。
To break down the initial integration, crises and disintegrations are needed, usually provided by life experience.
这是为了打破动物的精神,以便他们服从人类,它在一份声明中说。
This was done to break the animals' spirit so that they would obey humans, it said in a statement.
为了打破高层建筑重复和无特征的趋势,伦纳德街56号从内向外发展出来。
To break-up the tendency towards repetition and anonymity in highrise buildings, 56 Leonard Street was developed from the inside-out.
为了打破行业垄断现象,这将成为未来技术创新与竞争的焦点。
In order to break the industry monopoly phenomenon, this will become the focus of future technological innovation and competition.
为了打破贫穷循环,还必须保持男孩和女孩从幼儿发展到普遍就学的持续性。
In order to break the cycle of poverty, there must also be a continuum from early childhood development to universal school attendance for boys and girls.
印度尼西亚政府确认,为了打破贫穷的恶性循环,向弱势群体提供社会保护非常重要。
His Government recognized the importance of providing social protection for vulnerable groups in order to break the cycle of poverty.
为了打破这种循环,政府从2011年起所有小学均实行对儿童免费义务教育。
In order to break that cycle, the Government had introduced free and compulsory education for all primary school children since 2011.
为了打破性别和年龄障碍,所有人都有着细腻和优雅,HFPA很荣幸将这一荣誉赋予她。
For shattering gender and age barriers, all with finesse and grace, the HFPA is humbled to bestow this honor upon her.”.
为了打破空间的循环和打开新的位置,他需要解决谜题。
In order to break the loop of space and open new locations, the player needs to solve puzzles.
为了打破美国在这一领域的垄断,俄罗斯和欧洲分别建设了GLONASS和伽利略卫星导航系统。
In order to break the monopoly of the United States in this field, Russia and Europe have separately built GLONASS and Galileo satellite navigation systems.
为了打破禁令,他们“洗劫”了妻子的衣橱和一家超市。
To beat the ban, they raided their wives' closets and a supermarket.
她能够看到为了打破这个恶性循环而需要做的工作,并且医治。
She was able to see the work that needed to be done in order to break this vicious cycle, and to heal.
不过,为了打破以性别划分的教育选择,丹麦教育部已经:.
In order to break down the gender-divided choice of education, the Danish Ministry of Education, however, has.
自3月下旬以来,为了打破封锁,哈马斯一直在加沙的围栏领导大规模示威游行。
Since late March, Hamas has been leading mass demonstrations along Gaza's perimeter fence in a bid to break the blockade.
为了打破这样的僵局,美国参议院的共和党和民主党领袖周日举行了会谈。
In order to break the impasse, Republican and Democratic leaders of the U.S. Senate held talks on Sunday.
为了打破这个行星的隔离状态,他们接触Vril维尔社的女孩开展德国秘密太空计划:.
In order to break the Quarantine status of this planet, they have contacted the Vril girls(die Vrilerinnen) to start the German secret space program.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt