IN ORDER TO BREAK - 翻译成中文

[in 'ɔːdər tə breik]
[in 'ɔːdər tə breik]
以便打破
为了突破

在 英语 中使用 In order to break 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Strive to mediate this contradiction in order to break the clan boundaries and select talents for the country.
力图调解这个矛盾,以期打破宗族界限,为国家选拔人才。
We therefore urge States parties, most especially nuclear-weapon States, to engage constructively in order to break this impasse.
因此,我们敦促缔约国,尤其是核武器国家,建设性地参与,以打破这一僵局。
Establishing governmental aid to provide shelters for battered woman and children is a necessity in order to break the cycle of violence and limit the casualties.
有必要确立向受殴打妇女和儿童提供避难所的政府性援助,以打破暴力循环并限制伤亡人数。
Therefore, buyers need to show true character and strength in order to break the trend.
因此,买家需要展现真实的品质和力量才能打破这一趋势。
Some cybercrimes are aimed at directly attacking computers or other devices in order to break or disable them.
一些网络犯罪的目的是直接攻击计算机或其他设备,以破坏或禁用它们。
Reports are that close to 200 House Democrats are ready to back a“clean” bill in order to break up the gridlock.
据报道,近200名众议院民主党人准备支持“清洁”法案,以打破僵局。
Last but not least, emphasis is placed on enabling the perpetrators of violence against children to undergo treatment in order to break the pattern of repeated violence.
最后但并非最不重要的是,强调使暴力侵害儿童的犯罪者受到处理,以打破重复暴力的模式。
Malaysia urged developed countries to show flexibility and political will in order to break the deadlock in the Doha Round.
马来西亚敦促发达国家展示出灵活性和政治意愿,以打破多哈回合谈判的僵局。
There is a general consensus on the need to simultaneously support emergency relief programmes and longer-term development efforts in order to break the cycle of starvation due to drought.
现已有普遍共识,需要同时支助紧急救济方案和长期的发展努力,以打破因干旱造成的饥饿周期。
Some people have spoken about amending the consensus rule at the Conference in order to break the current logjam.
有些人谈及要修订裁谈会的协商一致规则,以打破目前僵持不下的局面。
The latest serious developments require a comprehensive response in order to break the cycle of provocations from(North Korea).
最近的严重事态发展需要全面的反应,以打破北方挑衅的循环韩国).
Miu Miu has launched the second-tier series of young women, in order to break through the Prada more mature side.
年,MiuMiu曾推出二线年轻女装系列,以求突破Prada较成熟的一面。
Some participants suggested that further meetings in this or similar formats might be useful in order to break the impasse in the negotiations in New York.
一些与会者建议,不妨以这种或类似方式举行更多会议,以打破纽约的谈判僵局。
That priority be given to educational programmes that help build social capital in impoverished communities in order to break the cycle of poverty.
应优先考虑帮助建立贫困社区社会资本的教育方案,以打破贫穷循环。
Suddenly there was a booming from the wine slopes across the lake: cannons were shooting at hail-bearing clouds in order to break them.
突然,湖面上的葡萄酒山坡上出现了一片繁荣景象;大炮在冰雹云中射击,以打破它们。
The Foundation' s mission is to create sustainable educational opportunities for the girl child in order to break the cycle of poverty.
基金会的使命是为女童创造可持续的教育机会,以打破贫穷的循环。
In order to break the deadlock, many interlocutors suggested that all parties, in particular RDR and the rebel movements, should be encouraged to consider an alternative power-sharing arrangement.
为了打破僵局,许多谈判人员都建议应鼓励所有各方,特别是共和人士联合会和各反叛运动,考虑替代权力分享安排。
Japan calls on all the member States to reach agreement on L. 1 in order to break the ongoing impasse in the CD and thereby contribute to the improvement of the international security environment.
日本呼吁所有成员国就L.1达成一致意见,以便打破裁谈会的目前僵局,并进而对改善国际安全环境做出贡献。
In order to break the deadlock in the battlefield, the human design of the"Jurha(another translation: leaves)" combat units- the latest advanced robot warrior.
为了打破战场的僵局,人类设计了“尤尔哈(另译:寄叶)”作战单位--最新型的先进的机器人战士。
In order to break the stalemate caused by the lack of progress in the demarcation of the border, I appointed a Special Envoy for Ethiopia and Eritrea to start a dialogue between the two sides.
为了打破因为划界工作缺乏进展而导致的僵局,我委派负责厄立特里亚和埃塞俄比亚问题的特使启动双方对话。
结果: 68, 时间: 0.0371

In order to break 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文