With regard to private commercial debt, it was important to develop a mechanism that would create a balance between the responsibility of debtors and creditors.
医疗保健提供者的唯一责任是定义云供应商和租户之间的安全责任。
The sole duty of healthcare providers would be to specify the safety responsibilities between cloud sellers and tenants.
每家门店都是所在社区的一部分,我们认真承担邻里之间的应尽责任。
Every store is part of a unique community, and we take our responsibility to be good neighbors seriously.
已尽可能明确界定委员会、各实务司和西亚经社会最高管理层之间的责任。
To the extent possible, the responsibilities between the Committee, the substantive Divisions and the top management of ESCWA have been delineated.
咨询委员会注意到,这次审查的结果是,根据专题办法重新分配了两位副特别代表之间的责任并重新安排任务。
The Advisory Committee notes that the review resulted in the reallocation of responsibilities and regrouping of tasks between the two Deputy Special Representatives based on a thematic approach.
Section B covered a range of topics, including recitals, terminology, powers and responsibilities of courts, administration of the proceedings, allocation of responsibilities between the parties to the agreement, communication, amendment, revision and termination of the agreement.
The allocation of responsibility between the different actors involved in the conflict, as well as the rights, obligations and roles of international agencies, are matters of controversy in great need of clarification.
However, for many privately financed infrastructure projects, the host Government may envisage a different allocation of responsibilities between the public and the private sector.
但是,如果划分组织和成员国之间的责任,则委员会提出的"有效控制"检验标准与当前的国际实践是一致的。
If, however, a division of responsibility between the organization and the member State was maintained, the" effective control" test proposed by the Commission was consistent with current international practice.
(b) The share of responsibilities between ESA and its member States related to recommendations for Governments and relevant international intergovernmental organizations authorizing, approving or conducting space NPS missions;
In 2008 an important rebalancing of responsibility will be required between ISAF and the Afghan national security forces in respect of leadership and primacy in the security field, as the latter become more capable.
A specialized prosecution team in the DPP to handle corruption cases, thus simplifying lines of responsibility between DCEC investigators and DPP prosecutors and facilitating communication and joint training.
作为原则问题,条款草案涉及国家之间的责任,这个问题已经较为复杂,现阶段法律编纂仅应局限于这类责任。
As a matter of principle, the draft articles governed responsibility between States, a complex enough matter, and at the present stage codification should be limited to that type of responsibility..
种植园内的主要人权问题是国家与公司之间的责任分界含糊,结果,双方都不愿采取主动行动来保护人权。
The major human rights concern on the plantations is the blurred line between State and corporate responsibility and the consequent reluctance of either side to take the initiative to protect human rights.
这名代表说,决议草案应界定环境署在其任务中发挥的作用,并区分成员国与环境署之间的责任。
She said that the draft resolution should delineate a role for UNEP within its mandate and make a distinction between the responsibilities of member States and those of UNEP.
An action plan outlines the essential elements of a project: specific goal and objectives to be achieved, related activities to undertake, timeframes, resources requirements, responsibilities amongst the participants, and evaluation details.
还重新建立治理机构,以管理提交、审查和批准程序,明确规划单位和监督局/单位彼此之间的责任和期望。
The governance structure was also re-established to manage the submission, review and approval processes and define the responsibilities and expectations between the planning unit and the oversight bureau/unit.
明确你和孩子之间的责任.
Clarify the shared responsibility between you and your kid.
这三个实体之间的责任分工如下:.
The allocation of responsibilities among these three entities is as follows.
维持和平行动部与新闻部之间的责任分工.
Division of responsibilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt