CRC was also concerned about the cultural norms and societal beliefs which perceive the promotion of children' s' rights as the erosion of parental rights and societal control.
It is also concerned that their entitlement to such citizenship is unclear and notes that this continuing discrimination is in violation of article 9 of the Convention.
The Committee is also concerned that the erosion of the traditional social support among relatives and the" wantok" system is not being complemented and supported by some other forms of social assistance.
委员会也感到关切的是,根据刑法第226条,在岛屿理事会的命令下,可在刑罚机构执行"合理的惩罚"。
The Committee is also concerned that under article 226 of the Penal Code," reasonable punishment" is permitted in penal institutions and by order of island councils.
The Committee is also concerned about the lack of systematically collected data on the extent of violence against children, and about the absence of appropriate measures and mechanisms to address the problem.
We are also concerned about the unabated incidence of illegal, unreported unregulated fishing, which only robs the coastal island nations of their most precious resource, which is fish.
The Board is also concerned that the uneven pattern of funding and expenditure can lead to an acceleration of year-end disbursements, with increased risks posed to control and compliance.
The Committee is also concerned that, in the majority of autonomous communities, bureaucratic and time constraints force many women to resort to private clinics(arts. 12 and 10).
The Committee is also concerned at reports of hate crimes in the State party, including a high number of racial hate crimes(arts. 2, 12, 13 and 16).
人们对管理条件也感到关切。
There were also concerns regarding governance-related conditionality.
区域主任也感到关切,确认儿童基金会承诺今后几个月将加强协调。
The Regional Director shared this concern, and confirmed the commitment of UNICEF to strengthening coordination in the coming months.
委员会也感到关切的是,男女之间长期存在纵向和横向的职业隔离和工资差距。
The Committee also remains concerned at the persistent vertical and horizontal segregation of occupations and the wage gap between women and men.
它也感到关切,受过训练的女医护人员人数很少,许多妇女生育时没有产科护理。
It is further concerned at the low number of trained women health-care workers and the high number of women giving birth without access to obstetric care.
同样地,委员会也感到关切的是,在外交部作出废除一个签证的决定时,也不能上诉。
In addition, the Committee is concerned that no appeal maybe lodged against the cancellation of a visa by the Ministry of Foreign Affairs.
可以理解的是,当前包括我们在内的国际社会在迎接下个世纪和千年的到来时既抱着希望也感到关切。
Understandably, the whole of the international community-- ourselves included-- is now looking at the beginning of the century and of the millennium with a feeling of both hope and concern.
特别代表对监狱系统持续腐败也感到关切。
The Special Representative is also concerned about the continued prevalence of corruption in the prison system.
欧洲联盟对阿富汗人权局势也感到关切。
The European Union is also concerned with the human rights situation in Afghanistan.
印度对迟迟不能偿还部队派遣国款项一事也感到关切。
India was also concerned about delays in the reimbursement of troop-contributing countries.
委员会对现行法律的执行不力也感到关切。
It is also concerned at the inadequate implementation of existing laws.
委员会也感到关切的是未作出足够努力,以保证迅速通过关于青少年司法和刑事程序的法案。
The Committee is also concerned that insufficient efforts have been made to ensure the speedy adoption of the draft juvenile justice and criminal procedure legislation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt