Consultation/approval by the governing body for appointment and removal.
世界卫生组织职工协会代表就有关工作条件事宜的发言.
Statement by the representative of the WHO Staff Associations on matters concerning conditions of service.
贝德福德郡警方发言人本周表示:“围绕选举事宜提出了指控,并对任何违法行为进行了调查.
A spokesperson for Bedfordshire police this week said:“Allegations were made around electoral matters and an enquiry was carried out into any offences.
ArmaniGroup特别关注环保事宜,并致力于防止并减少对环境的不良影响。
The Armani Group pays special attention to environmental issues and is committed to preventing and reducing the impact of its activities on the environment.
人力资源办公室负责所有就业事宜,包括招聘,评估和支持上阿灵顿人员。
The Office of Human Resources is responsible for all employment matters including hiring, evaluation and support of the Upper Arlington staff.
The assessment of chemicals management capacities addresses specific chemical management issues such as chemicals information generation and dissemination, risk reduction, import control, etc.
高盛集团并不向其客户提供税务意见,强烈建议所有投资者向他们的税务顾问咨询任何潜在投资事宜。
We do not provide tax advice to our clients, and all investors are strongly advised to consult regarding any potential investment.
监测和合规方面的主要努力包括所有有关调查委员会、监督报告和合规事宜。
The main efforts in the monitoring and compliance area included all matters related to Boards of Inquiry, oversight reports and compliance.
经全体会议审议后移送立法和宪法事宜委员会、劳工委员会以及社会福利和保障委员会。
It was considered in the plenary and again sent to the commission on legislation and constitutional affairs and the commission on labour, social welfare and social security.
鉴于负责礼宾事宜的本国工作人员能力增强,拟议裁撤这一礼宾干事员额。
Given the increased capacity of national staff with respect to protocol-related issues, it is proposed that the post of Protocol Officer be abolished.
总部对外关系办公室正在密切监督预先授权事宜并与捐助者就未交认捐款事宜不断进行联系。
The External Relations Office at Headquarters was now monitoring advance authorizations closely and was constantly in touch with donors regarding unpaid pledges.
年修正的《个人地位法》载有若干歧视妇女的条款,包括有关婚姻的事宜。
The Law on Personal Status, as amended in 1998, contained a number of provisions that discriminated against women, including in matters relating to marriage.
全年都要在财务事宜上更加独立,尤其是在你进行一些投资或经营自己生意的时候。
Try to be more independent in your financial affairs throughout the year, especially if you are making some investments or running your own business.
同样,公民也有权单独决定生育和避孕事宜(《生殖健康和生殖权利法》第12条)。
Equally, citizens also have the right to take independent decisions concerning reproduction and contraception(Reproductive Health and Reproductive Rights Act, art. 12).
团队负责管理美卓实质性的可持续性事宜,并合作推进可持续性实践、可持续性沟通和公司政策的执行。
Team manages Metso's material sustainability issues, and cooperates on developing sustainability practices, sustainability communication and implementation of corporate policies.
但是,这是一个刑事司法问题,各国享有根据本国具体国情决定此类事宜的主权。
Nevertheless, it was a criminal justice issue and States had the sovereign right to decide such matters, based on their national particularities.
叙利亚政府先前就通知装载和跨界运送人道主义援助事宜向驻地协调员转达了意见。
The Syrian Government has previously conveyed its comments to the Resident Coordinator regarding notifications of the loading of humanitarian assistance and its delivery across borders.
俄罗斯公司就部分建造船体事宜与挪威的一家公司订立了合同。
The company entered into a contract with a Norwegian firm concerning the partially constructed hull of a ship.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt