Valerie Brown, based in Oregon, U.S., is a freelance science writer focusing on climate change and environmental health.
(c)应当鼓励各国在本国发展水平范围内建立有助于评估气候变化的测量系统。
(c) All countries, within their level of development, should be encouraged to establish measurement systems contributing to climate change assessment.
鉴于气候变化与臭氧消耗之间的相互关联性,必须在就氟化烃的未来作出决定时计及整体环境。
In view of the interlinkages between climate change and ozone depletion, the future of HFCs must be decided in the light of the environment as a whole.
恐龙可能部分归咎于气候变化,因为他们创造了那么多胀气,根据著名科学家,每日邮报报道。
Dinosaurs may be partly to blame for a change in climate because they created so much flatulence, according to leading scientists, the Daily Mail reported.
核武器问题的严重性至少等同于气候变化问题----并且其潜在影响更加紧迫得多。".
The problem of nuclear weapons is at least equal to that of climate change in terms of gravity-- and much more immediate in its potential impact.".
鉴于气候变化和灾难之间有着明显的关联,因此本次级方案将直接支助气候变化次级方案中与适应有关的活动。
Given the clear links between climate change and disasters, this subprogramme will directly support the adaptation-related activities of the climate change subprogramme.
鉴于气候变化对生态系统的潜在世界性影响,《联合国气候变化框架公约》秘书处参加了伙伴关系安排。
The United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat participates in the partnership arrangement, given the potential worldwide impact of climate change on ecosystems.
乐施会和当地合作伙伴一直致力于气候变化适应,以减少用水,更好地隔离家园和保护动物。
Oxfam and local partners have been working on climate-change adaptation to use less water, better insulate homes, and protect animals.
鉴于气候变化对最不发达国家的影响,必须特别注意开发清洁能源,如水利发电和太阳能。
Given the impact of climate change on the least developed countries, particular attention must be given to the development of clean energy such as hydropower and solar energy.
除此之外,北美林业的发展还将依赖于气候变化所带来的不确定因素的增加。
In addition, the development of forestry in North America will depend on the increase in uncertainties brought about by climate change.
鉴于气候变化和金融危机的影响,确保非洲的粮食安全可能是本世纪面临的最大挑战之一。
Ensuring food security in Africa, given the impact of climate change and the financial crisis, may be one of the biggest challenges of this century.
委员会还注意到,鉴于气候变化的全球性,为了更为准确地监测这一现象,需要进行全球观测。
The Committee also noted that, given the global nature of climate change, global observations were required to monitor the phenomenon more precisely.
因此,可用于气候变化项目供资的总数为32亿5,800万美元。
The total amount available for climate change project financing was thus$US 3,258 million.
鉴于气候变化的威胁是全球性的,因此国际社会协调采取行动来集体监管全球气候就特别重要。
Given the global nature of the threat of climate change, internationally coordinated action to assume collective stewardship of the global climate is particularly critical.
通常很难将特定事件归因于气候变化,但是显然,奇怪的事情正在发生。
It's often difficult to attribute specific events to climate change but, clearly, strange things are happening.
据悉,WRS将各国缺水归因于气候变化、社会经济发展、城市化和人口增长。
The WRS attributed water scarcity to climate-change, socio-economic development, urbanization, and population growth.
科学家说,虽然不能把一切都归咎于气候变化,不过这肯定是原因之一。
Scientists say while climate change cannot be blamed for every weather event, it is definitely a factor.
鉴于气候变化带来的威胁巨大,安理会义不容辞,应立即就这项重大任务开展工作。
Given the enormity of the threats posed by climate change, it is incumbent upon the Council to begin work on this enormous task at once.
他们位于气候变化的前线,既推动着这一进程,又感受着它所带来的挑战。
They are on the climate change frontline- both in the way they fuel its progress and experience its challenges.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt