The DIA is a global forum for exchanging knowledge to encourage innovation that will raise the level of health and wellbeing across the world.
南方行为体之间交流知识和建立横向伙伴关系,也有益于处理跨国界全球性税务挑战。
Knowledge-sharing and horizontal partnerships among Southern actors have also been instrumental in tackling the global tax challenges that go beyond national borders.
内陆发展中国家国家之间也应相互交流知识,以便其他内陆发展中国家也能采用和推广最佳举措。
Landlocked developing countries shall also exchange knowledge with each other so that the best initiatives are adapted and replicated by other landlocked developing countries.
通过展示创新、交流知识和进行有意义的接触,实现ICT创新的快速发展。
Enabling ICT innovation to progress faster through exhibiting innovation, exchanging knowledge and making meaningful connections.
专家组同意设立一个网络门户,用于交流知识,包括术语汇编,并请统计司主办该门户。
The Expert Group agreed to develop a web-based portal to share knowledge, including a glossary of terminology, and requested the Statistics Division to host the portal.
该协会使国际商业顾问能够获取并交流知识,发展专业领域内的关系并发现新的商业机会。
The association enables international business advisors to access and exchange knowledge, develop professional relationships and discover new business opportunities.
为特派团专题咨询人和联络人举办3次讲习班,以交流知识和开展培训.
Workshops for mission thematic advisers and focal points for the purpose of knowledge-sharing and training.
通过展示创新、交流知识和建立有意义的联系,使ICT创新更快地进步。
Enabling ICT innovation to progress faster through exhibiting innovation, exchanging knowledge and making meaningful connections.
亚洲及太平洋的区域组织和合作机制可以互相交流知识和良好实践。
Regional organizations and cooperative mechanisms in Asia and the Pacific could share knowledge and good practices with each other.
技术让我们以全新方式共享、合作及交流知识,从而带来充满活力的心态改变。
Technology is enabling us to share, collaborate, and exchange knowledge in entirely new ways, creating a dynamic shift in mindset.
在这方面,秘书强调了从业人员通过培训和其他交流知识活动及便利条件接受教育的重要性。
In this connection, the Secretary emphasized the importance of educating practitioners through training and other knowledge-sharing activities and facilities.
在这里,大家可以交流知识,分享观点,彼此提问以及相互挑战。
Here we exchange knowledge, share perspectives, ask each other questions, and challenge one another.
(d)深化我们对决定机构改革成功与否的各种因素的了解,在区域和全球各级交流知识和经验。
(d) Deepen our learning on the determinants of success for institutional reform, exchanging knowledge and experience at the regional and global levels.
环境署还将寻求与联合国其他机构和多边环境协定合作,交流知识和工具。
UNEP will also seek cooperation with other United Nations institutions and multilateral environmental agreements and exchange knowledge and tools.
执行实体鼓励建立有益的合作关系,以倍增具体活动的效益,特别是通过交流知识和结合能力。
Executing entities are encouraged to forge useful collaborative relationships to multiply the effects of specific activities, especially by exchanging knowledge and combining capacities.
重新制定发展信息网并进行增容,提供在线场所,使得伙伴和其他用户得以相互沟通,交流知识和信息.
Remodel and expand the capacity of WIDE to provide an online venue enabling partners and other users to interact and exchange knowledge and information.
我们的学生与世界各地的社区合作,交流知识并改善全球状况。
国产偷拍视频Our students work with communities worldwide, exchanging knowledge and improving conditions across the globe.
北极国家在保健方面面临着一些共同挑战,正携手寻找解决之道,交流知识,分享经验。
The Arctic countries are facing some common challenges in health and are working together to find solutions, exchange knowledge and share experiences.
会议将来自世界各地的等离子光谱化学家聚集在一个欧洲地区,以促进接触,交流知识和经验。
The conference brings together plasma spectrochemists from all over the world in one European location to stimulate contacts and exchange knowledge and experiences.
我们不断与来自科学和工业领域的合作伙伴以及众多大学和公共研究机构交流知识和创意。
We constantly exchange knowledge and ideas with partners from the fields of science and industry, as well as numerous universities and public research facilities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt