人发会议目标 - 翻译成英语

在 中文 中使用 人发会议目标 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(d)欣见多年期筹资框架成为指导人口基金帮助各国实现人发会议目标、人发会议五周年重大行动和千年发展目标工作的主要工具;.
Welcome the MYFF as a key tool for directing the work of UNFPA in assisting countries towards the achievement of ICPD goals, ICPD+5 key actions, and the MDGs;
经过对上面一节所述各国在实现人发会议目标方面取得的进展进行分析发现,进展情况在各国之间和各方案领域之间不均衡。
The analysis of progress made by countries in achieving the ICPD goals reported in an earlier section shows that progress has been uneven across countries and by programme areas.
在与两性平等问题有关的千年发展目标和人发会议目标背景下,两性平等问题已纳入了人口基金关于生殖健康与及人口和发展领域的方案的主流。
In the context of the gender-related MDGs and ICPD goals, gender issues are mainstreamed throughout UNFPA programmes in both reproductive health and population and development areas.
当前全球金融危机的影响可能进一步拖延实现人发会议目标和千年发展目标所需要的进展,最不发达国家感受到的冲击最大。
The impact of the current global financial crisis may further delay the progress necessary to achieve the ICPD goals and the MDGs, with the most impact being felt in the least developed countries.
如果不更多地调动额外的资源,那么充分实现人发会议目标、尤其是有关提供计划生育和生殖健康服务的目标的前景就很渺茫。
Without a much greater mobilization of additional resources, there will be very little prospect of fully realizing the ICPD goals, particularly those relating to the provision of family planning and reproductive health services.
代表团支持增加两个衡量目标的指标:避孕普及率和每日收入不足一美元的人口比例,以反映人口基金对千年发展目标和人发会议目标的贡献。
Delegations supported the addition of two goal indicators-- contraceptive prevalence rate and the proportion of population whose income was less than $1 a day-- to reflect UNFPA contribution to the MDGs and ICPD goals.
这一目标将获得倡导活动的广泛支助,倡导活动根据每个实质领域内取得的结果促进伙伴关系,并促进一个有利环境,以实现人发会议目标
This objective will be broadly supported by advocacy activities that promote partnerships based on the results obtained in each of the substantive areas and that promote an enabling environment to achieve ICPD goals.
这些成果产出还将有利于同政府、捐助国和民间社会进行政策对话,以此加强伙伴关系,更多调集资源,实现人发会议目标
These outputs will also facilitate policy dialogue with governments, donors and civil society, thereby strengthening partnerships and mobilizing resources to achieve ICPD goals.
其他资源确有大幅增加,目前的挑战是确保这些资源全部用于实现多年筹资框架目标和人发会议目标,并用于处理各国的优先事项。
Other resources did increase substantially, and the challenge now is to ensure that these resources are fully aligned towards reaching MYFF and ICPD goals and responding to national priorities.
(e)强调发展伙伴、政府、民间社会和私营部门必须继续建立创新性伙伴关系,以实现人发会议目标和千年发展目标;.
(e) Emphasize the need to continue forging innovative partnerships among development partners, Governments, civil society organizations and the private sector to achieve the ICPD goals and the MDGs;
人口基金是人发会议目标的主要倡导者,鼓励各国政府对人力资本作投资,因为这种投资有高利得率,并有助于提高穷人的生产力。
UNFPA is the main advocate for ICPD goals, and encourages Governments to invest in human capital since such investments have high rates of return and help to raise the productivity of the poor.
他们强调了人发会议目标与千年发展目标之间错综复杂的联系;对某些非洲国家无法在2015年之前实现千年发展目标表示关切。
They emphasized the inextricable linkages between the ICPD goals and the MDGs. Concern was expressed that some African countries would not reach the MDGs by 2015.
人口基金将加强支助2010年一轮人口普查及其他数据来源,以监测人发会议目标和千年发展目标的指标,并提高监测和评估方案影响的机构能力。
UNFPA will strengthen support to the 2010 census round and other data sources to monitor indicators for ICPD goals and the MDGs and increase institutional capacities to monitor and evaluate the impact of programmes.
与会者通过了《圣地亚哥宣言》,重申了该区域各国实现人发会议目标的决心,强调了这些目标对实现千年发展目标的重要性。
Participants adopted the Santiago Declaration, which reaffirmed the commitment of countries of the region to the ICPD goals and highlighted their importance in achieving the Millennium Development Goals..
在这些努力中,我国政府一直与各多边和双边利益攸关方并肩工作,以达到我国当前人发会议目标的这种状况。
In those efforts, the Government has worked hand in hand with all multilateral and bilateral stakeholders to reach the current status regarding ICPD targets in our country.
会员国在2006年10月的大会会议上核准到2015年实现普及生殖健康的目标,从而肯定了人发会议目标与实现千年发展目标,尤其是与目标1、3、4、5和6的关系。
Member States at the General Assembly session in October 2006 endorsed the target of universal access to reproductive health by 2015, thereby asserting the relevance of ICPD goals to the attainment of the MDGs, and particularly Goals 1, 3, 4, 5 and 6.
A最需要援助来实现人发会议目标的国家.
A Countries in most need of assistance to realize ICPD goals.
B在实现人发会议目标方面进展明显的国家.
Countries which have made considerable progress towards achieving ICPD goals.
C在实现人发会议目标方面取得重大进展的国家.
C Countries that have demonstrated significant progress in achieving ICPD goals.
B在实现人发会议目标方面取得明显进展的国家.
B Countries which have made considerable progress towards achieving ICPD goals.
结果: 357, 时间: 0.0251

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语