In raising concerns on some factual inaccuracies in the HDR 2010, some delegations reiterated the need to enhance neutrality and transparency of the report.
管理层同意认为,次区域、国家和区域人类发展报告制度乃开发署总体人类发展使命的一个核心构件。
Management agrees that the system of sub-national, national and regional HDRs represents a core component of the overall human development mission of UNDP.
关于《人类发展报告》的非正式协商中,历来总有一次协商是讨论报告的统计工作的。
Traditionally, the topic of one of the informal consultations on the HDR has been the statistical work for the report.
人类发展报告》尤其受益于代表们就如何把气候变化与人类发展挂钩提出的建设性意见。
HDRO benefited in particular from constructive comments made by the delegates in particular on how to link climate change and human development.
Management further recognizes that HDRs at all levels- sub-national, national, regional and global- serve complementary yet unique development functions.
在批评提出的时候,《1999人类发展报告》是这一系列中最新、最全面的一份。
At the time the criticisms were made, the 1999 HDR was the most recent and most comprehensive in this series.
开发计划署根据全球和国家人类发展报告提供有关人类发展和减贫的可行的政策备选方案和其他意见。
Building on the global and national human development reports, UNDP offers feasible policy options and alternative views on human development and poverty reduction.
管理层确认,必须确保定期编写人类发展报告,并同意报告间隔应部分根据每个国家的情况来决定。
Management recognizes the importance of ensuring that HDRs are produced on a regular basis, and agrees that this frequency should be determined in part by each country context.
人类发展报告》是一份有影响力的政策文件,在所有联合国出版物中,该报告可能得到最多的媒体和大众注意。
The HDR is an influential policy document that may be unrivalled among United Nations publications in terms of the media and popular attention it receives.
As the third instalment of informal briefings, HDRO will organize meetings with the regional groupings to deepen the dialogue and consider region-specific feedback and initiatives.
全球、区域和国家人类发展报告继续成为强有力的宣传工具和具体政策备选方案的来源。
Global, regional and national human development reports continued to serve as powerful advocacy tools and sources of concrete policy options.
开发署应该在全球人类发展报告与国家人类发展报告之间推动更具有成效的双向互动。
UNDP should promote a more productive two-way interaction between the global and national HDRs.
若干会员国的代表表示愿意参与选择2007年《人类发展报告》主题的网上讨论。
Representatives of a few Member States expressed their a willingness to participate in the network discussion to choose the theme of the HDR 2007.
国家人类发展报告现在由130多个联合国开发计划署(开发署)国家办事处和区域办事处编写或监督。
National human development reports(NHDRs) are now produced or overseen by more than 130 United Nations Development Programme(UNDP) country and regional offices.
人类发展报告已经演变成全球一级关于发展思想的重要政策文件,而且导致编制国家和区域人类发展报告。
The HDR has evolved to become a significant policy document on development thinking at the global level, which has also led to the preparation of national and regional HDRs.
Resident representatives to encourage UNCT participation throughout HDR process and follow-up through sharing of expertise, data, joint activities, and possible co-financing.
一些区域和国家人类发展报告中还包括按族裔群体、语言群体、性别、地域和年龄分列的数据。
Several regional and national human development reports have included data disaggregated by ethnic groupings, language groupings, gender, geography and age.
Good practices disseminated and incorporated into knowledge sharing discussions and trainings on ways to track and assess previous HDR themes and theme selection processes.
许多国家人类发展报告都发扬这一传统,将尖端发展思想与当前的国家政策选择挂钩;.
Numerous national human development reports have built on this tradition by linking cutting-edge development thinking to current national policy choices;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt