About this form of early working-class struggle misconceptions are still widely held, even by specialist historians.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
Because of its newness, the people' s awareness of the law is still limited and width and depth.
然而,尽管政治迹象仍很悲观,但我们有理由对经济抱有希望。
But while the political signals are still bleak, there are grounds for economic hope.
尽管最近的发展比过去有希望的多,但局势仍很脆弱。该国面临的问题众多,认捐支助兑现很慢。
While recent developments were much more promising, the situation was still fragile, the problems facing the country were enormous and pledged support was slow in arriving.
在大多数最贫困和健康状况最差的家庭所生活的农村和边远地区,专业保健网络仍很薄弱。
In rural and remote areas where the majority of the poorest and least healthy families live the professional health network is still weak.
尽管该指数显示美国人仍很乐观,但人气的下降确实让华尔街感到惊讶。
Though the index shows that Americans are still upbeat, the fall in sentiment did raise eyebrows on Wall Street.
我们知道,耶稣死时仍很年轻,他没有留下著述。
We know that Jesus died when he was still young and that he died without having written anything.
不好的消息是,尽管存在统计学差异,但效应量仍很适中。
The bad news is that even though there were statistically significant differences, the effect sizes were still mostly modest.
近年来,中国青少年性教育话题被广泛讨论,但对于残障青少年性教育,挑战仍很艰巨。
In recent years, the topic of sex education for Chinese teenagers has been widely discussed, but the challenge for sex education for disabled teenagers is still arduous.
侵犯人权行为仍很普遍,对医疗设施的袭击正在增加,公然违反国际人道主义法。
Human rights violations continue to be widespread, and attacks on medical facilities are on the increase in a blatant violation of international humanitarian law.
尽管如此,我们都知道,营养不良和极端贫穷在大多数最不发达国家仍很严重。
Nevertheless, we all know that malnutrition and extreme poverty are still acute in most LDCs.
我们1月来到这里,当时温度是-10摄氏度,但池水仍很温热。
We came here in January when it was -10 degrees and the water was still tepid.
我觉得那时候我们用的玻璃片比TV动画多的多,但随即我也意识到我们仍很苍白无力。
I thought we had used many more pieces(cels) than TV animation then, but I realized that we were still stringent.
报告指出,城市和农村地区的状况都有所改善,不过城乡差距仍很明显。
The report informs that there has been an improvement both in the rural as well as in the urban areas though the urban- rural gap is still significant.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt