At the same time, we believe that public and private resources at the international level remain crucial.
但是,所有这些工作可能要从能源领域的一些活动开始着手,这些活动更为平淡但仍至关重要,比如客户账单。
But all this work might first start with more prosaic but still crucial activities of the energy sector, such as customer billing.
然而,一些最不发达国家将继续严重依赖援助,对它们而言,各方提供的官方发展援助仍至关重要。
Nevertheless, there is a group of least developed countries which will continue to be heavily aid dependent and for which ODA from all sources remains of vital importance.
原子能机构在促进建设一个更安全的世界方面发挥的作用仍至关重要。
The role of the IAEA in promoting a safer world remains pivotal.
认真登记和地位确定对重新安置方案取得成功仍至关重要。
Good registration and status determination will remain vital for the success of resettlement programmes.
我们显然认识到无法单靠军事手段解决阿富汗冲突,不过,保证安全仍至关重要。
We obviously recognize that the conflict in Afghanistan cannot be resolved by military means alone, although guaranteeing security remains fundamental.
他们一致认为,尽管冲突性质不断变化,战争科技不断进步,但保护平民仍至关重要。
They agreed that despite the changing nature of conflicts and advancement of technology in warfare, the protection of civilians remains paramount.
提供人力和财政资源照料暴力受害者且向所有行为者继续提供培训仍至关重要。
Provision of human and financial resources to deliver care to victims of violence and provide ongoing training for all actors remains critically important.
在这方面,联合国保护无依无靠者和无辜者的义务仍至关重要。
The United Nations obligation to protect the helpless and innocent must remain paramount in that regard.
In this context, the deployment of EUFOR Chad/Central African Republic and related European Community actions, together with the United Nations mission, MINURCAT, remains crucial.
Although they were given substantial support by the host governments, living conditions for many were still poor and the continuing services of UNRWA remained essential.
In that context, the Committee' s work remained vital and deserved unconditional support: the Committee must be provided with the accurate information which it needed to fulfil its mandate.
Foreign exchange earnings from exports of goods and services remain essential as the main engine of economic growth, without which countries would be confined to a situation of high external dependence.
While the signing by President Gbagbo of the decrees on the harmonization of rank for Forces nouvelles elements is a positive development, concerted efforts to address outstanding reunification concerns remain crucial.
Brazil co-authored General Assembly resolution 67/34, which recognized the continued vital importance of the entry into force of the Treaty to the advancement of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives.
生产部门对于实现"千年发展目标"仍至关重要。
The productive sectors remained vital to achieving the Millennium Development Goals.
确保这项独特的法定任务的完整性仍至关重要。
Ensuring the integrity of this unique legal mandate will remain of key importance.
DMU设计仍至关重要,因为它将作为明年评估26DMU的基准。
Design 25DMU is at least still relevant, since it will be used as a benchmark next year for assessing 26DMU.
塔隆教授在上一年11月逝世,但他的作业仍至关重要。
Prof Tallon passed away last November, but his work will be absolutely crucial WEB.
然而,为应对包括世界贸易治理在内的各种挑战,多边合作仍至关重要。
Multilateral cooperation remains essential, however, to address a range of challenges in addition to the governance of world trade.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt