The article made me understand another reason why married men live longer, while marriage does not benefit women in the same way.
毕竟,我们与他们在我们自己的元素,这意味着我们以同样的方式看待世界。
After all, we are in our own element with them, which means we look at the world in the same way.
彼此相遇并不意味着必须看起来相似,或者以同样的方式思考或做同样的事情」。
Encountering one another does not mean having to look alike, or think the same way or do the same things".
在你的instagram上引起我们注意的很多事情之一就是“以同样的方式抚养男孩和女孩”t恤。
One of many things that caught our attention on your instagram is“Raise boys and girls the same way” t-shirt.
他们可能看起来很激烈,但他们实际上非常友好和礼貌,只要你以同样的方式行为。
They may look fierce but they are actually very friendly and polite as long as you behave in the same manner.”.
必须以同样的观点看待属于一般国际法和习惯的生命权。
The same must apply to the right to life as a part of general international law and custom.
那么,以同样的方式,有时候,我似乎把我从我自己或别人的眼睛离开。
Sometimes my youth would keep me away, either in my own eyes or in the eyes of others.
但是,他们可能以同样的销售和营销资金支持两者。
However, they may support both with an equal amount of selling and marketing dollars.
然后,以同样的意外,一切都平静了,面临着更轻松,他们回到他们的办公室。
Then, with equal suddenness, everything was calm again and, faces more relaxed, they went back into their offices.
我们的记忆(以及我们的蜂群思维)是以同样模糊而偶然的方式创造出来的。
Our memories(and our hive minds) are created in the same indistinct, haphazard way.
我们必须以同样的方式面对死亡:破解它,赋予它意义,把它放进人生的历程当中,无论这一切有多难。
We must do the same with death in our lives: resolve it, give it meaning, put it into context, however hard that might be.
我们必须以同样的活力继续加强民主与法制,保护人权和基本自由。
We must continue with equal vigour to strengthen democracy and the rule of law and to protect human rights and fundamental freedoms.
只是因为你穿着同样的西装,其他人并不意味着你必须以同样的方式来配饰。
Just because everyone is in the same dress doesn't mean they have to smell the same.
这些措施的目的不是给残疾人以特别待遇或利益,而是给他们以同样的起点和平等机会。
These measures are not aimed at granting the disabled special treatment or benefits but instead to provide them with the same starting position and equal opportunities.
他们向我证明,接受自己、忠于自己、爱惜自己是多么的重要,办到这点,我才能以同样的态度对待别人。
They showed me how vital it was to accept, be truthful and love myself so I could do the same with others.
有一阵子,他侧耳细听,沉闷地反应迟钝,但是最终谩骂变得太苦,他回来她以同样的活力。
For a while he listened, dully unresponsive, but eventually the vituperation became too bitter and he came back at her with equal vigor.
如果上帝备件贝丝,我会试着爱和服侍他一辈子,”乔回答,以同样的激情。
If God spares Beth, I will try to love and serve Him all my life," answered Jo, with equal fervor.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt