在 中文 中使用 以期增强 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
委员会还敦请缔约国确保系统评估所有与《任择议定书》相关的培训方案,以期增强这些方案的影响力和相关性。
The Committee further urges the State party to ensure systematic evaluation of all training programmes on the Optional Protocol with a view to enhancing their impact and relevance.
荒漠化公约》结果5.1:受影响国家缔约方建立利用国内、双边和多边资源的综合投资框架,以期增强干预行动的有效性和效果。
UNCCD OUTCOME 5.1: Affected country Parties develop integrated investment frameworks for leveraging national, bilateral and multilateral resources with a view to increasing the effectiveness and impact of interventions.
这些项目中的一个重要元素是扩展迁移资料,可以利用这个有效工具收集和分析数据,以期增强移徙和发展政策之间的一致性。
An important element of those projects was the Extended Migration Profile, an effective tool for gathering and analysing data with a view to enhancing coherence between migration and development policies.
受影响国家缔约方建立利用国内、双边和多边资源的综合投资框架,以期增强干预行动的有效性和效果。"(战略).
Affected country Parties develop integrated investment frameworks for leveraging national, bilateral and multilateral resources with a view to increasing the effectiveness and impact of interventions."(The Strategy).
结果5.1:受影响国家缔约方建立利用国内、双边和多边资源的综合投资框架,以期增强干预行动的有效性和效果。
Outcome 5.1: Affected country Parties develop integrated investment frameworks for leveraging national, bilateral and multilateral resources with a view to increase the effectiveness and impact of interventions.
环境署和人居署正在携手支持城市联盟方案下的环境举措,以期增强环境层面、并表明环境管理可如何成功地推动城市的整体发展。
UNEP and UN-Habitat are jointly supporting the Cities Alliance environment initiative, aimed at strengthening the environment dimension and demonstrating how environmental management can successfully contribute to city development.
敦促国际社会继续支持马拉维致力于与艾滋病毒/艾滋病大流行病、贫穷和营养不良问题作斗争,以期增强其应付自然灾害的能力;.
Urges the international community to continue to support the efforts of Malawi to fight the HIV/AIDS pandemic, poverty and malnutrition in order to increase its capacity to cope during natural disasters;
目前正在编拟一部新的法律,以期增强在该领域的司法措施。
A new law was being prepared with a view to enhancing judicial measures in that area.
委员会还审查结论意见的格式、内容和长度,以期增强效率和影响。
The Committee is also reviewing the format, content and length of concluding observations with a view to achieving greater efficiency and impact.
报告第四节提供了一些政策备选方案,以期增强主要文书的互补作用。
In section IV of the report, some policy options are provided to improve the complementarity of the main instruments.
中东地区维持和平行动之间加强了协调和协作,以期增强资源利用的协同效益。
The coordination and collaboration between peacekeeping operations in the Middle East region were enhanced with a view to achieving greater synergy in the use of resources.
人们还注意到,采取了一些新增的措施,以期增强对人权的监督和实施。
Additional measures taken with a view to strengthening the monitoring and implementation of human rights are noted.
应进行特别研究,了解阻碍男性参与的因素,以期增强男性对计划生育的参与和责任。
Special research should be undertaken on factors inhibiting male participation in order to enhance male involvement and responsibility in family planning.
请执行主任继续努力从各种来源筹措资金,以期增强联合国环境规划署的财政基础;.
Requests the Executive Director to continue his efforts in seeking an increase in funding, from all sources, for strengthening the financial base of the United Nations Environment Programme;
有一些主管部门要求将任务期限延至权力移交给新政府后,以期增强人民的信心。
Some authorities requested that it be extended until after the handover of power to the new government in order to bolster the confidence of the people.
有鉴于此,日本向发展中国家提供了合作,以期增强它们在教育和保健领域的人力资源。
For those reasons, Japan has extended cooperation to developing countries with a view to enhancing human resources in education and health.
难民署宣布设立一项粮农组织/难民署信托基金,以期增强难民妇女在粮食安全领域的能力。
UNHCR announced an FAO/UNHCR trust fund to enhance refugee women' s capacities in the area of food security.
人居署还添加了新的工作人员,以期增强其在这些领域内与环境署开展的合作。
Additional staff has been assigned in UN-Habitat, enabling increased cooperation with UNEP in those areas.
卢旺达问题国际刑事法庭为卢旺达法律工作者提供培训,以期增强他们的能力,起诉犯有灭绝种族罪行者。
The International Criminal Tribunal for Rwanda provided training of Rwandese legal practitioners to enhance their capacity for prosecuting genocide perpetrators.
委员会尤其不妨讨论对服务部门直接外资有影响的政策,以期增强东道国的竞争力并处理其他发展影响。
It may discuss in particular policies bearing on FDI in services aimed at enhancing the competitiveness of host countries and addressing other development impacts.
结果: 151, 时间: 0.0228

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语