在 中文 中使用 以期改进 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
目的是了解所取得的成就,确定仍需要做的工作,并从过去的情况中吸取教训,以期改进执行工作。
The aim would be to look at what had been done, determine what still needed to be done, and draw lessons from the past period with a view to enhancing delivery.
目前,正在审查综管系统产生的项目状况报告,内容涉及技术合作项目的财务状况,以期改进项目的财务管理。
A review of the IMIS-generated project status reports on the financial status of technical cooperation projects is currently being undertaken with a view of improving the financial management of the projects.
应使此类活动更多的注重实效,以期改进技术合作方案。
Such activities should be made more results-oriented with a view to improving the technical cooperation programme.
罗马尼亚鼓励当局继续努力以期改进在挑战领域内的结果。
Romania encouraged the authorities to continue their efforts with a view to improving results in challenging fields.
一个代表团提出了下列建议,以期改进执行局工作方法:.
A delegation made proposals with a view to improving the working methods of the Executive Board, as follows.
需要分析该机制在实验期间的数据,以期改进这一制度。
Data regarding the mechanism during the experimental period needed to be analysed with a view to improving the system.
对报告中的差异做出分析,以期改进收集并采纳数据的方法.
Any discrepancies in reporting will be analysed with a view to improving how data are collected and incorporated.
联合国各组织与政府具体机构密切合作,以期改进评价方法。
Individual United Nations organizations work closely with specific agencies of governments, to upgrade evaluation methodologies.
应当定期分享收集的资料,以期改进今后的方案拟订工作并为之提供灵感。
Information gathered should be regularly shared with a view to improving and inspiring further programming.
向联合国系统各主管机构提出建议,以期改进所有人权的促进和保护.
To make recommendations to the competent bodies of the United Nations system for improving promotion and protection of all human rights.
儿基会广泛参与管理和问责制度的审查,以期改进联合国系统成员的合作方法。
UNICEF participated extensively in the review of the management and accountability system, with a view to improving the way members of the United Nations system work together.
委员会还注意到继续探索中地轨道卫星的使用,以期改进国际卫星辅助的搜救行动。
The Committee further noted that the use of satellites in medium-Earth orbit continued to be explored, with a view to improving international satellite-aided search and rescue operations.
各国应该定期检查其卫生信息系统,包括关键的登记备案和疾病监测,以期改进这种系统。
States should regularly review their health information system, including vital registration and disease surveillance, with a view to its improvement.
目标:推动联合国难民事务高级专员办事处持续进行的改革,以期改进难民署的管理和行政工作。
Objective To contribute to the ongoing reform exercises undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, with a view to improving its management and administration.
维和行动部告知审计委员会,空运科已开始审查履约情况报告的格式,以期改进这项工作。
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the Air Transport Section had initiated a review of the performance report format with the intention to improve the process.
非洲联盟已把这些研究产生的建议分发给有关各国,以期改进关于寻求庇护者和难民的法律框架。
The recommendations from these studies were disseminated to the countries concerned by the African Union with a view to improving the legal frameworks for asylum-seekers and refugees.
芬兰推行一个有帮助的技术项目,以期改进工作人员的培训并发展新的保健和社会服务模式。
Finland initiated an assistive technology project to improve staff training and develop new models of health and social services.
审计委员会指出,这要付出很高的代价,在总部和外地交替工作,以期改进该机构的总体运作情况。
The Board noted that this came at a price in terms of alternating headquarters and field experience with a view to improving the overall performance of the institution.
月,FAO、WFP和捐助者进行了进一步讨论,以期改进我们两个组织使用的CFSAMs评估方法。
In July, further discussions took place between FAO, WFP and donors toward refining the assessment methodology employed for CFSAMs, by our two organizations.
(b)鼓励工业化国家协助发展中国家的能力建设,以期改进数据收集和处理系统的范围与质量。
(b) Encourage industrialized countries to assist developing countries in building capacity to improve the scope and quality of data-collection and processing systems;
结果: 192, 时间: 0.0196

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语